送達訴狀 的英文怎麼說

中文拼音 [sòngzhuàng]
送達訴狀 英文
service of bill of complaint
  • : 動詞1 (運送; 傳送) deliver; carry 2 (贈送) give as a present; give 3 (伴送; 送別) see sb of...
  • : Ⅰ動詞1 (暢通) extend 2 (達到) reach; attain; amount to 3 (通曉; 明白) understand thoroughly...
  • : 動詞1. (說給人) tell; relate; inform 2. (傾吐) complain; accuse 3. (控告) appeal to; resort to
  • : Ⅰ名詞1 (形狀) form; shape 2 (情況) state; condition; situation; circumstances 3 (陳述事件或...
  • 送達 : service
  • 訴狀 : [法律] plaint; indictment
  1. In the first place, an american court is often enabled or compelled to adjudicate wholly foreign cases by virtue of a “ transient ” service of process, or by virtue of an in rem or quasi in rem jurisdiction that is based merely on a fictious situs

    首先,一個美國法院經常能夠甚至必須對純屬外國案件作出判決;這種判決是完全依據屬地法律令的「過境的」屬人管轄權或者是完全依據假定情況的對物或類似對物訟管轄權。
  2. To start his case, he has to have the defendant served with a summons, [ 1 ] complaint [ 2 ] and case management conference notice [ 3 ]

    為了啟動他的案,他必須把一張傳票、起和案件安排會議通知被告。
  3. Some disadvantages existing in out present pretrial procedure : the differences between pretrial institutions, no regular chairmans, unclearness of the rights and obligations of the leading bodies, softness of pleading function, lackness of practical contents and specific operational procedure, the client ' s no choice of ways of collecting evidences, no pretrial reconciliation procedure, lackness of the function of solving dispute independently, no definite duty of explanation and instruction of judges before trial

    審前準備程序由答程序、爭點證據整理程序、審前會議三部分組成,內容包括程序性、告知權利義務、周全部提出主張、證據,實體繁簡分流。變更、追加當事人、指導舉證、進行證據交換、整理爭點、修改和答辯、變更固定訟請求、製作審前準備筆錄、進行調解、和解、排期開庭等。
  4. The summons and complaint will be personally served on the defendant by a sheriff or a " process server. " other means of service may also be possible under local court roles

    傳票和將由警長或人親自被告。在當地法庭規則許可下的其他方式也是允許的。
  5. Any suit, action, or proceeding under the antitrust laws against a corporation may be brought not only in the judicial district whereof it is an inhabitant, but also in any district wherein it may be found or transacts business ; and all process in such cases may be served in the district of which it is an inhabitant, or wherever it may be found

    第十一條依據反托拉斯法對公司提起的訟,不僅可以在其作為居民的司法區,也可在公司違反行為被發現或經營的區提起,所有訟材料()可以其作為居民的區,也可其行為被發現的區。
分享友人