逃往埃及 的英文怎麼說

中文拼音 [táowǎngāi]
逃往埃及 英文
flight into egypt
  • : Ⅰ動詞1 (逃跑; 逃走) run away; flee; escape; take flight; take to one s heels 2 (逃避) escape;...
  • : 往介詞(向) toward; to
  • : Ⅰ動詞1 (達到) reach; come up to 2 (夠得上; 比得上) can compare with; be comparable; be up to ...
  1. But hadad, still only a boy, fled to egypt with some edomite officials who had served his father

    17那時哈達還是幼童他和他父親的臣僕、幾個以東人逃往埃及
  2. But hadad fled, he and some edomite men from among his father ' s servants with him, and went into egypt ; and hadad was a young boy then

    17那時哈達還是幼童;他和他父親的臣僕,幾個以東人,一起逃往埃及
  3. But uriah heard of it and fled in fear to egypt

    烏利亞聽見就懼怕,逃往埃及去了。
  4. That hadad fled , he and certain edomites of his father ' s servants with him , to go into egypt ; hadad being yet a little child

    17那時哈達還是幼童。他和他父親的臣僕,幾個以東人逃往埃及
  5. When king jehoiakim and all his mighty men and all the officials heard his words, then the king sought to put him to death ; but uriah heard it, and he was afraid and fled and went to egypt

    耶26 : 21約雅敬王和他眾勇士、眾首領、聽見了烏利亞的話、王就想要把他治死烏利亞聽見就懼怕、逃往埃及去了。
  6. At that time, the family of joseph has fled to egypt from herod s pursuit

    此時約瑟一家人已為了躲避希律王的殺害而逃往埃及
  7. So joseph rose from sleep, and taking mother and child by night he went away with them to egypt, and there he stayed till herod ' s death

    約瑟醒來馬上起床,連夜帶著母子倆逃往埃及。他在那兒一直住到希律王死去。
  8. When they had gone, an angel of the lord appeared to joseph in a dream. " get up, " he said, " take the child and his mother and escape to egypt

    13他們去后、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裡、等我吩咐你因為希律必尋找小孩子要除滅他。
  9. Mt. 2 : 13 now when they had departed, behold, an angel of the lord appeared in a dream to joseph, saying, arise, take the child and his mother and flee into egypt, and stay there until i tell you ; for herod is going to seek the child to destroy him

    太二13他們離開以後,看哪,有主的使者向約瑟夢中顯現,說,起來,帶著孩子和他母親逃往埃及,留在那?堙a等我吩咐你,因為希律要尋找孩子,好除滅他。
  10. [ kjv ] and when they were departed, behold, the angel of the lord appeareth to joseph in a dream, saying, arise, and take the young child and his mother, and flee into egypt, and be thou there until i bring thee word : for herod will seek the young child to destroy him

    他們去后、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裡、等我吩咐你因為希律必尋找小孩子要除滅他。
分享友人