透輝石巖 的英文怎麼說

中文拼音 [tòuhuīdànyán]
透輝石巖 英文
dio idite
  • : Ⅰ動詞1 (滲透; 穿透) penetrate; pass [seep] through 2 (暗地裡告訴) tell secretly; let out; lea...
  • : Ⅰ名詞(閃耀的光彩) brightness; splendour; brilliance Ⅱ動詞(照耀) shine
  • : 石量詞(容量單位, 十斗為一石) dan, a unit of dry measure for grain (= l00 sheng)
  • : 名詞1. (巖石) rock 2. (巖峰) cliff; crag
  • 石巖 : shiyan
  1. The high - pressure metamorphic rocks in northeastern jiangxi province include such types of rocks as jadeite - bearing aegirine - augite albite amphibole schist, jadeite - bearing aegirine - augite quartz albitite, aegirine - augite - bearing amphibole quartz albitite, aegirine - augite - bearing albite amphibole schist, winchite quartz albitite, and magnesio - riebeckite quartz albitite

    摘要贛東北高壓變質包括含硬玉霓鈉長角閃片、含硬玉霓英納長、含霓角長閃英鈉長、含霓鈉長角閃片、藍英鈉長、鎂鈉閃英鈉長類型。
  2. Quartz - diopside - diorite

    閃長
  3. The assemblage of garnet - diopside in the silicate alteration rocks is different from that in the skarn of traditional idea

    硅酸鹽蝕變中的「榴子」組合與傳統理解的「夕卡」內的相同組合名同實異。
  4. The distinctive shimmer of the rocks and their marble - size crystals of red garnet, black hornblende and sage - green diopside in most places attest to metamorphic tortures nearly as intense as those experienced at akilia

    伊蘇瓦的許多特徵,如特殊的光澤與彈珠大小的各式結晶,包括紅色的、黑色的角閃、鼠尾草般綠色的等,在在說明它經歷的變質作用幾乎與阿基利亞一樣強烈。
  5. His body seemed to acquire an airy lightness, his perception brightened in a remarkable manner, his senses seemed to redouble their power, the horizon continued to expand ; but it was not the gloomy horizon of vague alarms, and which he had seen before he slept, but a blue, transparent, unbounded horizon, with all the blue of the ocean, all the spangles of the sun, all the perfumes of the summer breeze ; then, in the midst of the songs of his sailors, - songs so clear and sonorous, that they would have made a divine harmony had their notes been taken down, - he saw the island of monte cristo, no longer as a threatening rock in the midst of the waves, but as an oasis in the desert ; then, as his boat drew nearer, the songs became louder, for an enchanting and mysterious harmony rose to heaven, as if some loreley had decreed to attract a soul thither, or amphion, the enchanter, intended there to build a city

    他的身體輕飄飄的似乎象空氣一樣,他的知覺變得非常敏捷,他的感官似乎增強了一倍的力量。地平線在不斷地擴大,這不是他在睡覺以前所看到的那種在上空翱翔著的漠然的,恐怖的,陰郁的地平線,而是一種藍色的,明的,無邊無際的地平線,彌漫著海的全部蔚藍色,太陽的全部光,和夏季的微風的芬芳,然後,在水手們的歌聲里,那歌聲是這樣的響亮動聽,要是能把他們的樂譜記下來,就成了一首神曲,他看到了基督山島,這已不再是波濤洶涌中的一座嚇人的了,而是象流落在沙漠里的一片綠洲。
  6. As they drew near the island seemed to lift from the sea, and the air was so clear that they could already distinguish the rocks heaped on one another, like cannon balls in an arsenal, with green bushes and trees growing in the crevices

    當他們接近那個島的時候,它象是從海底里冒出來的一個龐然大物,過明凈天際下的薄暮余,他們辨得出一塊一塊地堆積在一起,象一座彈藥庫里的炮彈一樣縫里則生長著青綠色的灌木和小樹。
分享友人