通常作否定 的英文怎麼說
中文拼音 [tōngchángzuòpǐdìng]
通常作否定
英文
usu negative-
Usually, doctors at an a & e department will decide on clinical grounds ( symptoms, ecg etc ) whether to admit the patients with chest pain complaint and then they have to wait for the results of standard blood test, which means a few - day stay at hospital for observation
胸部痛楚是一個常見的癥狀。急癥室的醫生利用一些臨床資料,例如癥狀及ecg等,決定病人是否要留院作詳細檢驗,病人通常要留院數天。Proprietary information ” means the information, whether patenable or not, disclosed to the cjv by neither party or its affiliates or disclosed by the cjv to either party or its affiliates during the term of this contract, including technology, inventions, creations, know - how, formulations, recipes, specifications, designs, methods, processes, techniques, data, rights, devices, drawings, instructions, expertise, trade practices, trade secrets and such commercial, economic, financial or other information as is generally treated as confidential by the disclosing party, its affiliates, or the cjv, as the case may be ; provided that when such information is in unwritten or intangible form, the disclosing party, its affilates or the cjv shall, within one month of making the disclosure, provide the other party and / or the cjv with a written confirmation that such information constitues its proprietary information
「專有信息」指在本合同期內,任何一方或其關聯公司向合作經營企業披露的、或合作經營企業向任何一方或其關聯公司披露的不論可否獲得專利的信息,包括技術、發明、創造、訣竅、配製、配方、規格、設計、方法、工序、工藝、數據、權利、裝置、圖樣、知識、專門知識、商業慣例、商業機密以及披露放,其關聯公司或合作經營企業(視情況而定)通常視為機密的商業、經濟、財務或其他信息;但是,如果該等信息不是以書面或有形形式披露的,披露方、其關聯公司或合作經營企業應在披露后一個月內,向另一方和/或合作經營企業提供該等信息系其專有信息的書面確認。This information is not usually available in the manufacturers handbook but there are several ways of determining whether any particular set of operating conditions leads to this inversion
在製造商的出廠說明中這個信息通常不會提到,但是通過幾種方法還是可以確定任何特定的操作條件是否會產生此倒置。
分享友人