通常作表語 的英文怎麼說
中文拼音 [tōngchángzuòbiǎoyǔ]
通常作表語
英文
usu pred-
In addition, i have done some following works : to compile usual chemistry english words ( basic concepts and basic theory ), to translate chemical experiment for students of senior one, to translate exercises for students of senior one, to accumulate and compile about twenty parts of bilingual teaching material, to design about ten classes of teaching material, to issue my article in an important magazine of our contoury, to take part in the chemistry bilingual teaching study group of shanghai, etc. through bilingual teaching, the students have made progress in following aspects : ( 1 ) they have enlarged science vocabulary obviously, and feel easy to accept them ; ( 2 ) they have read some science material more fluently, and their ability has risen in inquiring from internet ; ( 3 ) they can express, in english, some usual chemical terminology, chemical principle, substance phenomenon and experiment procedures ; ( 4 ) in both chemistry and english, they have certain confidence to study well, and have made great progress in both subjects comparing with students of no bilingual teaching
在兩年的論文撰寫過程,本人在自編教材進行化學雙語教學實踐和研究的同時,還編寫了化學雙語常用詞匯(基本概念、基本理論部分) 、翻譯了高一化學學生實驗、翻譯了高一上學期學生練習冊習題、收集和編寫了雙語教學內容和閱讀材料20篇左右、雙語教學設計十篇、在國家核心期刊《中小學英語教學與研究》上發表文章: 《高中化學雙語教學的體會》 、在市化學中心組-雙語課題組中,參與編寫了化學雙語教師用書、等等。學生通過雙語教學,主要獲得了以下收獲: ( 1 )科技詞匯量明顯的增加,對科技詞匯的接受己不一再感到困難; ( 2 )能較熟練的閱讀有關科技文章,同時,提高了網_ _上查詢科技資料的能力; ( 3 )對簡單常用的化學術語、化學原理、物質現象和實驗操作過程等,能用英語表達下來; ( 4 )對學好英語和化學都有了一定的信心,在英語和化學兩門學科的學習_ l ,比非雙語學生平均有了明顯提高。The murderer has run away. the police are searching for him
算式中表示數目的主語通常看作單數,其謂語常用單數形式,也可用復數。It gives the hardware and softeware design of the temperature measure diagnose system of diesel enging ordinary failure. the hardware includes a infrared temperature measure appratus which contains memory and communication unites -, a data analysis computer which is used to analysis the data from the temperature measure appratus and gives the result report. the software includes modules such as comunicatio data analysis result print and operation interface between man and computer. it uses basic computer language which is easy to the users, the data communication instead of the data input with hand avoids the disadvantage of man and the erro of man
本文給出了柴油機常見故障測溫診斷系統的軟體系統和硬體系統的設計方法,硬體系統包括溫度檢測用的紅外測溫儀(具有數據存儲和數據通訊功能,可以很方便與上位計算機構成數據分析的診斷系統,在機車現場中操作十分方便)及用於數據處理的計算機系統(數據分析和報表) ;軟體系統採用basic語言開發了用於對紅外測溫儀數據讀取、分析和存儲並給出故障診斷結果的程序,具有代碼簡便、容易掌握和界面友好的特點,容易被現場工作人員接受。Our plane leaves at ten o ' clock tonight. if we work hard, we ' ll be able to study english well
使用現在進行時談論將來。 (強調不久就會發生的動作,句子中通常有一個表示未來時間的狀語。尤其常見的是表示位置移動的動詞。 )Based on observations, interviewing with original teachers, " self - designed music activities curriculum checklist " and " self - designed music learning behavior observation lists ", video analysis, research notes, etc, we found that all 15 students improved ( 1 ) students looked forward this music lesson. ( 2 ) interaction among students become more frequently. ( 3 ) students improved their pronunciation and oral communication skills. ( 4 ) music teaching activities made students more concentrated. ( 5 ) language communication and understanding were improved. ( 6 ) students become more self - confident in interpersonal interactions. ( 7 ) the eye control, coordination ability of the students were improved. ( 8 ) the emotion of emotional disturbances students become more stable
此研究結果也與研究者、五位協同研究教師在教學現場觀察的教學情境觀察記? 、教師訪談資? 、課程實施后?思札記結果相互呼應,包括( 1 ) 15位國小特殊學生非常期待上音?課, ( 2 )受試學生之間互動比?增加, ( 3 )音?教學活動有?于其發音與口語表達, ( 4 )音?教學活動幫助其上課?為專注, ( 5 )在語言溝通方面,其能哼唱歌曲、有較多的口語表達,在語言理解方面,其更能聽從教師指令; ( 6 )人際互動關系方面,其對自我較有信心,較願意參與教學活動;在團體音樂活動時,較願意在同儕面前表演; ( 7 )在動作發展上,學生之視動控制、四肢協調能力有所增進, ( 8 )情緒困擾學生的情緒更為穩定等。Through the research of spoken language in chinese, the thesis explores the metaphorical features in daily communication. the metaphor expressions contribute to the vividness and connotation
摘要通過對漢語口語的研究發現日常交際中的隱喻特點,反映了它作為人類基本的認知活動具有普遍性。它可以將表達變得形象生動,言簡意賅,隱藏內涵。Its tone and level presume a greater familiarity with haskell and functional programming than is requisite for this column, but wallace and runciman s paper thereby contains many details not addressed herein
文章的語調和水平表明作者對haskell和函數性編程都非常精通,超出了本專欄的要求, wallace和runciman的論文包含了許多詳細的信息,這里不再贅述。Apart from being used as an auxiliary word of continuous movement in tangshan dialect, " 著 " can also be used as an auxiliary word of past tense, in which case it is attached to verbal phrases in the end of declarative sentence or interrogative sentence, indicating past tense
摘要「著」在唐山方言中,除了作表示持續的動態助詞外,還可以作表示過去時的時態助詞,它表示過去時態,主要用於陳述句和疑問句,通常用於句末,附著于動詞性詞語。In my short time as a lawyer, i ' ve noticed that the people who want more money always feel comfortable speaking up, while those who want other things - - more dedication to pro bono, more diversity, better work - life balance - - are far less vocal
在我成為一名律師的這段短暫時間里,我注意到,那些想要很多錢的人經常會大聲地說出來,而那些想著其他事情的人? ?免費做很多法律服務,保持著多樣性,更好地平衡工作與生活節奏? ?很少通過言語來表達。Is a broad term that typically refers to a service - oriented architecture with collaboration among loosely coupled systems
是一個更為廣泛的術語,通常用來代表利用松耦合系統之間的協作來實現面向服務的架構( soa ) 。We generalize the notion of information tables to ordered information tables by adding order relations on attribute values. a data analysis method is thus proposed to describe properties of ordered information tables. we define the concepts of reduct and core etc. by analyzing the attribute dependency in ordered information tables ; the thesis also proposes and formalizes the problem of mining ordering rules, designs the ordered decision logic language ( odl - language ), and gives a solution for mining ordering rules
從數據挖掘的角度考慮對象排序問題,通過引進屬性值上的有序關系,作者擴充了常見的屬性值方法,提出了有序信息表的形式化概念,進而提出了一個有序信息表上的數據分析方法,通過分析有序信息表中的屬性依賴,定義了有序信息表的約簡集和核的概念;作者還提出和形式化了有序信息表中挖掘有序規則的問題,設計了有序決策邏輯語言( odl ) ,並給出了一個挖掘有序規則的方法。分享友人