速度上占優勢 的英文怎麼說

中文拼音 [shàngzhānyōushì]
速度上占優勢 英文
win
  • : Ⅰ形容詞(迅速; 快) fast; rapid; quick; speedy Ⅱ名詞1 (速度) speed; velocity 2 (姓氏) a surna...
  • : 度動詞[書面語] (推測; 估計) surmise; estimate
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  • : 占動詞1. (占據) occupy; seize; take up 2. (處在某一地位; 屬于某一情形) constitute; hold; make up; account for
  • : 名詞1 (勢力) power; force; influence 2 (一切事物力量表現出來的趨向) momentum; tendency 3 (自...
  • 速度 : 1. [物理學] velocity; speed; blast; bat 2. [音樂] tempo3. (快慢的程度) speed; rate; pace; tempo
  1. After 1989, the increase of demand slowed down and facing the complexion of low degree of industrial concentration of product market and financial strain of medi um and small - sized enterprises caused by the circulating trap of " credit squeeze - - - bad loan ", the advantageous enterprises " " wallow in money ", specifically, those listed companies that could finance from the stock market, began to take predatory pricing strategy in succession and tried to enlarge market share and obtain high return by squeezing medium and small - sized enterprises out of the market after 1998, the vicious circle of deflation and " credit grudging " of banks in product and credit markets, overcapacity, the difficulty of retreating of loss - incurring enterprises in some industries from the market for institutional reasons and over - competition in some industries, led to the incessant decrease of enterprises " global income, persistent increase of rate of debts and constant rise of ratio of bad assets of banks, which further intensified the vicious circle of deflation and " credit grudging " of banks

    如在改革開放初期,在產品市場需求旺盛和信貸市場預算軟約束的情況下,各類企業的最決策就是採用高負債、高擴張的「負債的有限責任效應」策略來搶市場並獲得高回報; 1989年以後,需求增開始放緩,面臨產品市場產業集中較低和信貸市場「信貸緊縮-不良貸款」循環陷阱導致的中小企業資金緊張的局面, 「錢袋鼓鼓」的企業(尤其是那些可以通過股票市場融通資金的市公司)紛紛採用掠奪性定價策略,試圖通過把中小企業擠出市場來擴大市場份額並獲得高收益; 1998年以後,產品市場和信貸市場形成了通貨緊縮和銀行「惜貸」惡性循環的狀況。產品市場部分行業生產能力嚴重過剩,且由於體制等原因導致虧損企業無法退出,因此這些行業中出現了過競爭的現象,企業總體收益的不斷下滑、負債率不斷提高以及銀行不良資產率的持續升,又進一步加強了通貨緊縮和銀行「惜貸」的惡性循環。
分享友人