進出口實績 的英文怎麼說

中文拼音 [jìnchūkǒushí]
進出口實績 英文
export and import record or performance
  • : 進構詞成分。
  • : Ⅰ名詞1 (人或動物進飲食的器官; 嘴) mouth 2 (容器通外面的地方) mouth; rim 3 (出入通過的地方) ...
  • : Ⅰ形容詞1 (內部完全填滿 沒有空隙) solid 2 (真實; 實在) true; real; honest Ⅱ名詞1 (實際; 事實...
  • : Ⅰ動詞(把麻搓捻成線) twist hempen thread Ⅱ名詞(功業; 成果) achievement; accomplishment; merit
  • 進出口 : 1 (商品進出口) imports and exports2 (出入門口) exits and entrances; exit進出口 (交換) 比價 ...
  • 進出 : 1. (進來和出去) pass in and out; get in and out 2. (收入和支出) receipts and payments; turnover
  1. Based on a general overview of firm performance assessment theories, this study makes a comparison between traditional performance measures and strategy - oriented performance measures, analyzes the existing performance measurement system of the national aviation oil companies. the thesis has a literature review of the balanced scorecard researches and applications, expounds the advantages of the balanced scorecard over traditional measurement systems in revealing the intension of firm performance, analyzing the critical factors behind firm performance and providing information support for firm strategy, documents the relationship between the balanced scorecard and firm strategy, and puts forward the idea of strategic performance. by using the data and background information from one of those national monopoly oil companies, this study a ppraises the limits of this sort of companies " performance measurement system, applies balanced scorecard method to this kind of national monopoly oil company, designs questionnaires to collect experts " opinions, colligates the opinions, selects kpis, builds experimentally the first strategy performance assessment indicator system in this kind of company, determines the indicators " parameters, uses the real corresponding data to measure the 6 business lines of this company, through comparing the assessment result with the strategic standard, a conclusion is drawn and suggestions are put forward about how to exploit the performance potential under present conditions

    在對效測評理論行回顧的基礎上,本文研究了傳統測評指標體系與戰略導向的測評指標體系的區別,總結了中國航空油品經營企業的效測評現狀,對平衡計分卡理論研究和應用行了綜述,分析了平衡計分卡在揭示效內涵和影響效的因素、發揮效測評的信息作用等方面的優勢,論述了平衡計分卡與企業戰略的關系,提了戰略效的概念,並結合某壟斷性油品經營國有企業的際,評述了此類企業傳統效測評指標的局限性,借鑒平衡計分卡思路,通過設計調查問卷、收集專家意見並加以綜合分析等工作,選取關鍵效指標,探索性地建立了中國壟斷性航油經營國企的首個企業戰略效測評指標體系,並確定了指標有關參數,對應指標的統計徑採用經調查獲得的測評所需數據,對該企業6個業務板塊的行測評,通過對比分析得在現有條件下如何挖掘潛力的結論和建議。
  2. Article 20 import and export quotas of goods shall be distributed on the basis of the conditions including but not limited to the actual import or export performance and capability of the applicants in foreign trade dealings and on the basis of the principles of efficiency, impartiality, transparency and fair competition by the authority responsible for foreign trade and economic relations under the state council or the relevant authorities under the state council within their respective responsibilities

    第二十條貨物配額,由國務院對外經濟貿易主管部門或者國務院有關部門在各自的職責范圍內,根據申請者的進出口實績、能力等條件,按照效益、公正、公開和公平競爭的原則行分配。
  3. Article 20 the import and export quotas shall be allocated by the department in charge of foreign economic cooperation and trade under the state council or by relevant departments under the state council within their terms of reference in line with the import and export performances and capabilities of applicants and on the basis of the principles of efficiency, fairness, openness and fair competition

    第二十條貨物配額,由國務院對外經濟貿易主管部門或者國務院有關部門在各自的職責范圍內,根據申請者的進出口實績、能力等條件,按照效益、公證、公開和公平競爭的原則行分配。
  4. Part six reports the conclusion : 1 ) compared with classroom rote repetition, the classroom schematic word presentation is significantly different in textbook new word retention, extra new word increase and old word consolidation ; 2 ) the difference of the post investigation on schematic association for the experimental class is reported much greater than for the control class ; 3 ) the more schematic the subjects associate words, the higher they score in post word test. part seven is the implications and limitations of this study. also some suggestions for further study is given

    基於以上分析與討論,本文得以下結論: 1 )教師課堂授圖式聯想詞匯方式與課堂行詞匯表背誦方式相比,圖式詞匯聯想方式在課本新詞匯學習方面、課外詞匯擴大方面和舊詞鞏固方面,都比詞匯表背誦學習具有顯著差異,尤其在舊詞鞏固方面差異更顯著; 2 )控制班在驗前後的圖式詞匯聯想調查成無顯著差異,驗班在驗前後的圖式詞匯聯想調查成差異顯著,表明圖式詞匯聯想教學能提高詞匯測試成; 3 )驗后,圖式詞匯聯想調查成越高的學生,詞匯測試成也越高
  5. Without prejudice to the relevant provisions of this protocol, china shall ensure that the distribution of import licences, quotas, tariff - rate quotas, or any other means of approval for importation, the right of importation or investment by national and sub - national authorities, is not conditioned on : whether competing domestic suppliers of such products exist ; or performance requirements of any kind, such as local content, offsets, the transfer of technology, export performance or the conduct of research and development in china

    在不損害本議定書有關規定的情況下,中國應保證國家和地方各級主管機關對許可證、配額、關稅配額的分配或對權或投資權的任何其他批準方式,不以下列內容為條件:此類產品是否存在與之競爭的國內供應者;任何類型的要求,例如當地含量、補償、技術轉讓、或在中國行研究與開發等。
  6. A declaration in terms of form 5 of new zealand forest produce import and export and regultions 1966 or a declaration form the exporter to the effect that no timber has been used in the packing of the goods either declaration may be included on certified customs invoice

    依照1966年紐西蘭林木產品法格式5條款的聲明或人關于貨物非用木器包裝的聲明
  7. A declaration in terms of form 5 of new zealand forest produce import and export and regultions 1966 or a declaration form the exporter to the effect that no timber has been used in the packing of the goods, either declaration may be included on certified customs invoice

    依照1966年紐西蘭林木產品法格式5條款的聲明或人關于貨物非用木器包裝的聲明
  8. After discussing the designing of oral tests, the author gives some samples of the oral test in use in high school, in which the determination of testing objectives, the preparation for the tests, testing procedures are introduced in detail, followed by the analyses about the results of the testing

    在全面討論語測試的設計之後,作者還給了測試的際操作範例。文章對測試目標的確定、測試的準備、測試的過程都有比較完整的介紹。論文作者對一次踐的結果從試題的形式、測試的組織以及學生的成評定行了分析。
分享友人