進步社會黨 的英文怎麼說

中文拼音 [jìnshèkuàidǎng]
進步社會黨 英文
parti social pour le proges
  • : 進構詞成分。
  • : Ⅰ名詞1 (步度; 腳步) pace; step 2 (階段) stage; step 3 (地步; 境地) condition; situation; st...
  • : 名詞1 (共同工作或生活的一種集體組織) organized body; agency; society 2 (人民公社) people s co...
  • : 會構詞成分
  • : Ⅰ名詞1 (政黨) political party; party 2 (在我國特指中國共產黨) the party (the communist party...
  • 進步 : 1 (向前發展) advance; progress; improve; step foreward; move foreward 2 (先進的) (politicall...
  • 社會黨 : bsp
  • 社會 : society
  1. Secondly, over - emphasis on the economic development led to the absence of constitutional constraints of economic activities which brought many social and political problems and forced the ccp to make new amendments of the chinese constitution. finally, progresses reflected in certain articles of the chinese constitution will generate more contractual constraints on the ccp and the state, and as the promisee, whether and to what extents the ccp will put these new articles into effect are becoming a big challenge of its legitimacy

    與此同時,政策性修憲所體現出來的「先發展后規范」的改革路徑,導致了改革是在缺乏既定的憲法性約束,甚至是在違憲的條件下展開的,從而引發了一系列的問題,這就推動執政和國家以修憲的方式應對新的權利要求。
  2. As to china, the main impetuses to the flourish development of socialism with chinese characteristics in the new century are to build the communist party of china by following out the important thought of three represents, to deepen reform and opening up, to quicken the building of national innovation system and to strengthen the building of civic virtues

    對於我國來說,推動中國特色主義在新世紀蓬勃發展的主要動力,包括貫徹「三個代表」重要思想來加強的建設、深化改革擴大開放、加快國家創新體系建設和加強公民道德建設。
  3. Promote thematic, below the main line guidance that wants the theory that constructing socialism with chinese feature and party namely, advocate all is helpful for that develop the thought of patriotism, collectivistic, socialism and drive energetically, initiate all thoughts that are helpful for reforming and opening and modernization and drive energetically, offer everything to be helpful for the thought of happiness of progress of ethical solidarity, society, people and spirit energetically, advocate everything to scramble the thought of good life and mind with honest labor energetically

    弘揚主旋律,就是要在建設有中國特色主義的理論和的基本路線指導下,大力提倡一切有利於發揚愛國主義、集體主義、主義的思想和精神,大力倡導一切有利於改革開放和現代化建設的思想和精神,大力提供一切有利於民族團結、、人民幸福的思想和精神,大力倡導一切用老實勞動爭取美好生活的思想和精神。
  4. The report of " building the comfortable society completely, initiate a new prospect of china ' s characteristic socialist society " in the sixteenth national congress of the communist party of china points out, the political building and the political system reform is asked for " to deepen the administration reforms, further change the government functions, improve administration method, spread the electric politics, heighten administration costs, form the action standard coordinate work, right, penetrating honest efficient administration system.

    的十六大通過的《全面建設小康,開創中國特色主義事業新局面》的報告明確指出:關于政治建設和政治體制改革要求「深化行政管理體制改革。轉變政府職能、改管理方式,推行電子政務,提高行政效率,降低行政成本,形成行為規范、運轉協調、公正透明、廉潔高效的行政管理體制。 」
  5. In the sixteenth party reports, take more pushing the reform for elisor system as the main content of the politics building and system reformation, and he also pointed out that : the elisor system of socialism must guarantee realizing the all equitableness and justice, according to the request of candid elisor and executing the law strictly, consummate setting up the framework for the elisor department parting of the authority and management system

    的十六大報告中,把推司法體制改革作為政治建設和政治體制改革的重要內容,並指出: 「主義司法制度必須保障在全實現公平和正義。按照公正司法和嚴格執法的要求,完善司法機關的機構設置、職權劃分和管理制度,健全權責明確、相互配合、相互制約、高效運行的司法體制。
  6. The writer of the paper argues for a potential theoretical framework composed of three represents as a guiding policy, and scientific development as the top priority in practice, for the sole purpose of improving the strength of cpc administration, and comprehensive development of society and human beings

    主義政治文明建設是一項具有戰略意義的系統工程,必須以「三個代表」重要思想為指導方針,實踐科學發展觀,增強的執政能力,以便促的全面和人的全面發展。
  7. If china wants to bring the wealth of development to its entire people, the primary task is to solve the problem related to agriculture, rural areas and farmers and create a level of moderate prosperity in rural areas

    的十六大首次提出全面推建立小康。要實現和完成這一目標,當務之急是要迅速著手解決「三農」問題,促農村經濟的發展與繁榮,穩提高農民的收入。
  8. Every progressive and revolutionary writer or artist has to take into account the social effects of his works and the interests of the people, the state and the party

    任何的、革命的文藝工作者都不能不考慮作品的影響,不能不考慮人民的利益、國家的利益、的利益。
  9. In rural political structure reform, smart officer ' s simple policy, it is overstaffing in organizations to change, reality that overstaffing ; want the separation of party function from that of government, improve and strengthen to the leader of the party in the rural society ; improve the managerial ability and level of the contingents of cadres of villages and towns, in the cadres of villages and towns are selected the mechanism of letting, should quicken the steps of advancing the villages and towns to elect directly

    在農村政治體制改革方面,精官簡政,改變機構臃腫,人浮於事的現實;要政分開,改善和加強在農村的領導;提高鄉鎮幹部隊伍的管理能力和水平,在鄉鎮幹部選任機制上,應當加快推鄉鎮直選伐。
  10. In the period of forming, ccp put forward the view that women ' s participation must be accompanied with class and nation liberation, pointed out the correct methods for women ' s liberation and promulgated the policies on promoting women ' s personality liberation

    形成階段(的成立和大革命時期) ,提出了婦女參政必須同階級解放和民族解放同行,闡明了婦女解放的正確途徑及主義方向,頒布了促婦女個性解放的政策。
  11. During the struggle against right deviation in 1959, the party began to look itself as the main struggle field in practice and in theory, it began to associate different views in the party with the class struggle in the society. the error of mocc went much further. during the time of the tenth concession of the eighth central committee, the theory of " making class struggle as the guiding principle " had taken shape

    但是, 1957年的反右派運動,我們在質和量上都將階級斗爭大大擴大化了,在理論上也出現了失誤,階級斗爭擴大化的錯誤初現端倪; 1959年的反右傾斗爭在實際工作中開始把階級斗爭的主戰場引入內,在理論上把內不同的認識和主張與階級斗爭聯系起來,階級斗爭擴大化的錯誤發展;八屆十中全前後, 「以階級斗爭為綱」的思想發展成型,而60年代的主義教育運動是階級斗爭擴大化思想指導下的一次廣泛的階級斗爭擴大化實踐,這一實踐反過來有加深了理論上的失誤。
  12. Progressives of both parties were delighted for brandeis was one of the leading exponents of social and economic reform in the country.

    對此,兩派都感到由衷地高興,因為布蘭代斯是全國和經濟改革的主要倡導人之一。
  13. To make our party forever represent the orientation of the development of china ' s advanced culture is to make the party ' s theory , line , program , principles , policies and all its work reflect the requirements of the national , scientific and popular socialist culture that develops toward modernization , the world and the future , enable them to upgrade the ideological and ethical qualities and scientific and cultural qualities of the whole nation and to provide the motive power and support culturally and intellectually

    我們要始終代表中國先文化的前方向,就是的理論、路線、綱領、方針、政策和各項工作,必須努力體現發展面向現代化、面向世界、面向未來的,民族的科學的大眾的主義文化的要求,促全民族思想道德素質和科學文化素質的不斷提高,為我國經濟發展和提供精神動力和智力支持。
  14. This paper summarizes the distribution law and basic features of karst caves in zhejiang province, gives a brief introduction to the specific characteristics of 8 main karst caves, and maintains that scientific tourism is the only way for the sustainable development of tourist industry of karst cave scene : exploitation of karst caves tourist resources is still in the primary stage ; individual and combinative characteristics of every karst cave scene must be made prominent ; leaders of government at different levels as well as people in charge of karst cave scene should lay stress not only on economic benefit but also on societal benefit ; main operation stags of scientific tourism ; requirement of improving tourism taste will further development of tourism resources of karst cave

    摘要對浙江省巖溶洞穴的分佈規律與基本特徵行了總結與概括,並就浙江省8個主要溶洞的個性特徵作了簡要的介紹,最後提出並論述了倡導科學旅遊是溶洞旅遊業可持續發展的必由之路:溶洞旅遊資源的開發目前仍處于初級階段;要突出每個溶洞景區的個性及其組合特點;各級政領導與溶洞景區負責人不僅要重視經濟效益,也要重視效益;科學旅遊的主要操作驟;遊客對旅遊品位要求的提高也將溶洞旅遊資源的深入開發。
  15. To be sensitive to and quickly come to grip with the development trend and requirements of our country ' s productive forces and take practicable steps to promote the constant development of the advanced productive forces by taking economic development as the central task and by formulating and implementing correct lines , principles and policies these are the fundamental expression and fundamental requirements for our party to stand in the forefront of the times and maintain its advanced nature

    敏銳地把握我國生產力的發展趨勢和要求,堅持以經濟建設為中心,通過制定和實施正確的路線方針政策,採取切實的工作驟,不斷促生產力的發展,這是我們始終站在時代前列,保持先性的根本體現和根本要求。
  16. Reform and opening up represent a great new revolution carried on by the people under the party ' s leadership in a new era to release and develop the productive forces, modernize the country, bring prosperity to the chinese people and achieve the great rejuvenation of the chinese nation ; to promote the self - improvement and development of china ' s socialist system, inject new vitality into socialism, and build and develop socialism with chinese characteristics ; and to improve the building of the party as it leads contemporary china in development and progress, preserve and enhance its vanguard nature, and ensure that it is always in the forefront of the times

    改革開放是在新的時代條件下帶領人民行的新的偉大革命,目的就是要解放和發展生產力,實現國家現代化,讓中國人民富裕起來,振興偉大的中華民族;就是要推動我國主義制度自我完善和發展,賦予主義新的生機活力,建設和發展中國特色主義;就是要在引領當代中國發展中加強和改的建設,保持和發展的先性,確保始終走在時代前列。
  17. Reform and opening up represent a great new revolution carried on by the people under the party ' s leadership in a new era to release and develop the productive forces, modernize the country, bring prosperity to the chinese people and rejuvenate the great chinese nation ; to promote the self - improvement and development of china ' s socialist system, inject new vitality into socialism, and build and develop socialism with chinese characteristics ; and to improve the building of the party as it leads contemporary china in development and progress, preserve and enhance its vanguard nature, and ensure that it is always in the forefront of the times

    改革開放是在新的時代條件下帶領人民行的新的偉大革命,目的就是要解放和發展生產力,實現國家現代化,讓中國人民富裕起來,振興偉大的中華民族;就是要推動我國主義制度自我完善和發展,賦予主義新的升級活力,建設和發展中國特色主義;就是要在引領當代中國發展中加強和改的建設,保持和發展的先性,確保始終走在時代前列。
  18. With the development of the party enterprise and the socialist enterprise, we believe that the future study of the national congress of the chinese communist party will stride a new step

    我們相信,隨著的事業和主義事業的逐推向前,未來的全國代表大的研究將邁上一個新的臺階。
  19. Each county ( city, area ) party committee, government must improve knowledge further, execute promotive assist qualification strictly to affirm hair of administrative power of authority, capital, capital to put authority and social superintendence " 4 authority " detached, the fairness that ensures promotive assist works, justice and open, make reward assist gold can seasonable, full specified amount, extend surely in assist object hand

    各縣(市、區)委、政府一定要提高熟悉,嚴格實行獎勵扶助資格確認權、資金治理權、資金發放權和監督權「四權」的分離,確保獎勵扶助工作的公平、公正和公開,使獎勵扶助金能夠及時、足額、安全地發放到扶助對象手中。
  20. According to it, finance transfer payment system began to be put forward. in 1997, the 15th convention of the party further pointed out our country should set up the finance transfer payment system

    按照主義市場經濟體制的總體要求, 1994年,我國建立了分稅制財政管理體制,與之相適應,財政轉移支付制度開始提上議事日程。 1997年,的「十五大」更明確提出要在我國建立轉移支付制度。
分享友人