逼來 的英文怎麼說

中文拼音 [lāi]
逼來 英文
bear 1
  • : Ⅰ動詞1 (逼迫; 給人以威脅) compel; force; drive; threaten 2 (強迫索取) extort; exert pressure ...
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  1. Fortunately i had had the advantage of being taught french by a french lady ; and as i had always made a point of conversing with madame pierrot as often as i could, and had besides, during the last seven years, learnt a portion of french by heart daily - applying myself to take pains with my accent, and imitating as closely as possible the pronunciation of my teacher, i had acquired a certain degree of readiness and correctness in the language, and was not likely to be much at a loss with mademoiselle adela

    幸好我得益於曾拜一個法國太太為師,學過法語。那時我下了決心抓緊一切機會同皮埃羅夫人交談。此外,過去七年還堅持每天背誦一段法語,在語調上狠下功夫,真地模仿我老師的發音,因而我的法語已經相當流利和準確,不至於聽不懂阿德拉小姐說的話。
  2. Theatrical makeup and artificial blood had been used to make the injuries look realistic

    用舞臺化裝油彩和人造血使創傷看起真。
  3. Hitler turned and peered closely at his aide-de-camp. those beady eyes never failed to unnerve puttkamer.

    希特勒驀地轉過身,兩眼盯著他的副官,他那雙咄咄人的小眼睛總使普特卡默心裏發慌,手足無措。
  4. When he was pressed to the wall, his romantic streak surfaced and he would see himself as a beleaguered military commander in the tradition of patton.

    當他被得走投無路時,他略帶浪漫色彩的氣質就會表現出,他就會把自己看作是一位象巴頓將軍那樣遭到圍困的軍事指揮官。
  5. Although unusual in the dublin area, he knew that it was not by any means unknown for desperadoes who had next to nothing to live on to be about waylaying and generally terrorising peaceable pedestrians by placing a pistol at their head in some secluded spot outside the city proper, famished loiterers of the thames embankment category they might be hanging about there or simply marauders ready to decamp with whatever boodle they could in one fell swoop at a moments notice, your money or your life, leaving you there to point a moral, gagged and garotted

    盡管這在都柏林區是罕見的,然而還會有缺衣少食的亡命之徒埋伏在荒郊僻野處,把手槍頂在安分守已的路人頭部加以威脅。他們可能像泰晤士河堤岸上那些饑餓的窮流浪漢似的到處蕩蕩去,對你進行突然襲擊,你交出錢,否則就要你的命。把你搶個精光之後,還往你嘴裏塞上東西,脖子用繩索勒起,把你丟在那兒,以便警告旁人,他們就逃之夭夭。
  6. Next day he was drunk, and he went to judge thatcher s and bullyragged him, and tried to make him give up the money ; but he couldn t, and then he swore he d make the law force him

    第二天,他喝醉了。他到了撒切爾法官家裡,對他一味胡攪蠻纏,想方設法要他把錢交出,可就是做不到。他就賭咒發誓,要訴諸法律,他交出
  7. Hook. obesity and bunions, ' tis a princely scheme. we will seize the children, make them walk the plank, and wendy shall be our mother

    這主意真不賴。我們就把那些娃娃們捉他們跳進海里,再讓溫蒂當我們的娘!
  8. As he moved onward, cadmus retreated before him, holding his spear opposite to the monster's opened jaws.

    它朝卡德摩斯一點一點地,卡德摩斯邊退邊用長矛在那怪物的大嘴前挑逗。
  9. He says it is constitutionally all but impossible for him to accept the request ? and apparently feels pushed into a corner

    他表示,對他說,接受這一要求本質上幾乎是不可能的? ?並且顯然認為自己是被入困境。
  10. The david is easier to see, and more obviously imposing, but the process of idealization has robbed him of some of his corporeality

    《大衛》看起比較簡單,更有一種人的氣勢,但他在被人們理想化的過程中失掉了一些生命的真實感。
  11. The method proposed in this thesis do well in solving the problems of multi - damping - ratio - spectra simulation. it is convenient to obtain the pareto optimal solution set of the multi - object question by using implicit parallel genetic algorithms and the method can meet the practical needs for simulating ground motions coinciding with multi - damping - ratio - spectra in seismic design. the crossing rate and variance rate are important parameters of genetic algorithms which affect the rate of convergence, the adapting rate of cross and variation in this paper can auto - adapt and according to stand or fall of current sample, it assures the sample approach to the pareto optimal solution set in fast convergent speed

    較好地解決多阻尼比反應譜擬合問題;本文方法通過一次運行就能獲得一組具有集系特性的地震動,在擬合多阻尼比反應譜的人造地震波集系的模擬方面有傳統方法所不能比擬的優勢,產生的人造波或人造波集系可滿足工程抗震設計需要;在遺傳演算法中,交叉概率和變異概率是影響收斂速度的重要參數,本文採用的改進自適應交叉概率和變異概率,可以根據當前樣本的好壞程度自動地選擇適當的交叉概率和變異概率,以保證演算法始終以較好的速度向pareto最優解集近。
  12. A storm was bearing down upon iceland.

    一場風暴正向冰島逼來
  13. Each member of the congregation felt as if the preacher had crept upon them, behind his awful veil, and discovered their hoarded iniquity of deed or thought.

    會眾的每一個人都覺得躲在可怕的面紗後面的牧師正悄悄逼來,洞察了他們思想行為的全部罪惡。
  14. Perhaps, see the great crowd of people with its rush and roar, bearing down upon them, too

    也許會的,也許。你看那疾走呼號的巨大人群正向他們逼來
  15. The angry farmer was bearing down on us.

    那個怒氣沖沖的農民迅速地向我們逼來
  16. Night-jars, sounding their mechanical rattle, made him think that the wood was full of searching warders, closing in on him.

    夜鶯的機械的鳴叫,使他覺得整個樹林都充滿了搜查他的衛兵,並從四面八方向他逼來
  17. The angry farmer was bearing down on us

    那個怒氣沖沖的農民迅速地向我們逼來
  18. This one has seen our " packmule " approaching

    現在它又向螃蟹逼來
  19. His horse s hoofs clattering after us down abbey street

    他的馬蹄沿著阿貝街一路? ? ?地朝我們逼來
  20. There is a great crowd bearing down upon us, miss manette, and i see them - by the lightning

    一個巨大的人群正向我們逼來,曼內特小姐,我已看見了他們!
分享友人