運輸責任期 的英文怎麼說

中文拼音 [yùnshūrèn]
運輸責任期 英文
transport liability period
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : Ⅰ動詞1 (運輸; 運送) transport; convey 2 [書面語] (捐獻) contribute money; donate 3 (失敗) l...
  • : Ⅰ名詞(責任) duty; responsibility Ⅱ動詞1 (要求做成某事或行事達到一定標準) demand; ask for; req...
  • : 任名詞(姓氏) a surname
  • : 期名詞[書面語]1. (一周年) a full year; anniversary 2. (一整月) a full month
  • 運輸 : transport; carriage; conveyance; traffic; transportation
  1. Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, where a contract of carriage by sea provides explicitly that a specified part of the carriage covered by the said contract is to be performed by a named actual carrier other than the carrier, the contract may nevertheless provide that the carrier shall not be liable for the loss, damage or delay in delivery arising from an occurrence which takes place while the goods are in the charge of the actual carrier during such part of the carriage

    雖有前款規定,在海上合同中明確約定合同所包括的特定的部分由承人以外的指定的實際承人履行的,合同可以同時約定,貨物在指定的實際承人掌管間發生的滅失、損壞或者遲延交付,承人不負賠償
  2. In cases of the passenger being unable to ride on the train of the number and on the date stated on the passenger ' s ticket owing to the liability of the railway transport enterprise, the said enterprise shall, as requested by the passenger, refund the total sum of the ticket fare or make arrangements for the passenger to ride on another train to the same destination

    因鐵路企業的造成旅客不能按車票載明的日、車次乘車的,鐵路企業應當按照旅客的要求,退還全部票款或者安排改乘到達相同目的站的其他列車。
  3. In consideration of an additional premium, it is hereby agreed that this insurance covers, subject always to the exclusions contained in this insurance, loss of or damage to the subject - matter insured, whilst on the ship, caused by error, neglect or default of the carrier or his servants in the navigation or management of the ship, for which they are relieved from liability under the contract of carriage

    以支付附加保險費為對價,茲同意本保險承保保險標的在船間,由於承人或其雇員在駕駛或管理船舶方面的錯誤、過失或贖職行為所造成,根據合同被免除的滅失或損害,但仍須受本保險所含的除外的制約。
  4. This article has been divided into five chapters, the contents of five chapters respectively are : the contents of the first chapter are about pollution compensation that oil leakage of the ships lead to in " maritime law " ; the contents of the second chapter are about delay delivery of the goods in " maritime law " ; the contents of the third chapter are about the cargo lien that the marine carriers have in " maritime law " ; the contents of the fourth chapter are about the rights that the shippers can change and terminate the contract unilaterally in " maritime law " ; the contents of the fifth chapter are about the limitation of liability for maritime claims system in " maritime law ". the contents of each chapter of this article are about a flaw of " maritime law ". as a result of the limit of article length and the limit of author ability, it is impossible to analyze the article of " maritime law " gradually, the article is only about five quite important flaws of " maritime law " to form five chapters, then we will introduce them gradually

    但是,隨著我國加入wto ,國際貿易和海上迅速的發展, 《海商法》在實施中暴露出很多不足。因此,有必要遵循科學性、適時性和法制統一性等立法的基本原則,對《海商法》及時進行修改。筆者認為,應當認真總結《海商法》成功的經驗和失敗的教訓,從目前和今後一個時海上和與海相通的內陸水域的和經濟貿易的現實和發展對法律的需要出發,參照和借鑒其他民商立法、國際海事條約、民間規則和合同格式,以及國外先進的立法例,吸收海商法理論研究成果,並考慮國際海事立法的發展趨勢,在船舶油污損害賠償的規定,遲延交付的規定,海上貨物留置權的規定,托人變更解除合同權利的規定,海事賠償限制制度的規定等幾個方面修改現行《海商法》 。
  5. Luchaogang railway container terminal, the first terminal which bring into china railway container transport co., ltd and transportation command of shanghai railway bureau, is going to operated formally in 1st dec of 2005, also is the first completed and operated railway container terminal in the national railway medium and long - term 18 container terminals development plan which the ministry of railways formulates

    蘆潮港中心站於2005年12月1日正式對外營,是納入中鐵集裝箱有限公司和上海鐵路局指揮的全國第一個集裝箱中心站,也是鐵道部制定的鐵路中長發展規劃建設十八個集裝箱中心站中第一個建成投入行的鐵路集裝箱中心站。
  6. Latter stage of the 1990s, have also established and engaged in the airfreight specially separately, transport the chinese cargo airline, civil aviation limited company of express delivery and china post ' s airline of the business in aviation express delivery and airmail

    90年代末,還分別成立了專門從事航空貨、航空快遞和航空郵件業務的中國貨航空公司、民航快遞有限公司和中國郵政航空公司,在北京、上海、深圳等國際機場建設航空貨中心。
  7. An insurance contract shall expressly provide the object of the insurance, the exact location ( or the means of transport and voyage ), the insured amount, the insured liability, the excluded liability, the method of paying compensation and insurance premiums, the beginning and end of the insured term and other similar terms

    保險合同中,應明確規定保險標的、座落地點(或工具及航超) 、保險余額、保險、除外、賠償辦法、保險費繳付辦法以及保險起迄限等條款。
  8. This paper aims at studying the carrier ' s liability regime in the carriage of goods by waterway in china, elaborates the main contents of the carrier ' s liability regime including the period of responsibility, rules of liability, scope of liability, limitation of liability and non - contractual clai7m with the methods of comparative analysis, normative analysis, positive analysis and combining national law with international law

    本文以我國水路貨物制度為研究對象,用比較分析的研究方法,並適當採用規范分析、實證分析、國內法與國際法相結合的論證方法,對承制度的主要內容,包括間、歸原則、賠償范圍、限制以及非合同之訴等問題進行了系統闡述。
  9. In order to maintain the railway transportation operation to provide convenient and safe service, a set of safety laws and indemnity regulations is required to clarify the liability of any safety problem in case of accidents

    對于平時如何維持系統正常作並保有一定之安全水準,以及事故發生復完善的損害賠償制度,則需要一套健全安全與規?制度,以能提升我國軌道系統安全, ?清軌道安全與關系,保障旅客及社會大眾權益。
  10. From nov. 1999 to june 2000, as the author, i visited some relevant authorities and enterprises involved into inner waterway transportation, including shanghai waterway administrative bureau, the planning office of shanghai port, barge company of shanghai port, longwu port co., transportation management bureau and waterway bureau of jiangsu province, wuxi transportation bureau, wuxi transportation association, wuxi port cc, ltd, and wuxi suhua international container service co. ltd. i made lots of notes and also looked through and collected many first - hand research materials about inner waterway container transportation within yangtz river delta

    在1999年11月至2000年6月的間,筆者走訪了上海航務管理處、上海港務局計劃處、上海港駁船公司、龍吳港務公司、江蘇省交通廳管理局和航道局、無錫市交通局、無錫市交通協會、無錫市港務有限公司、無錫蘇華國際集裝箱服務有限公司,做了大量筆錄,並查閱、收集了大量長江三角洲地區內河集裝箱的第一手資料。
  11. These are comprehensive covers for all types of civil and engineering construction projects such as office buildings, roads, factories, tunnels, dams, etc. coverage comprises protection against physical loss or damage and third party liability arising from a broad range of natural hazards or accidents similar to our fire property all risks policy. protection can also be extended to cover debris removal expenses, inland transit, maintenance liabilities, contractor s plant, etc

    建築工程一切險和第三者險為各類土木建築工程,如樓宇公路工廠隧道水壩等提供全面保障,承保由多種自然災害或意外事故類似於財產一切險引起的財產損失及對第三者造成的人身傷亡和財產損失。保障范圍還可擴展至清除殘骸費用內陸保證承包商機器損壞等。
  12. Within 45 days after the arrival of the goods at the destination , should the quality , ecificatio or quantity be found not in conformity with the stipulatio of the contract except those claims for which the i urance company or the owners of the ve el are liable

    不可抗力:由於人力不可抗力的原由,發生在製造、裝載或的過程中導致賣方延交貨或不能交貨者,賣方可免除
分享友人