過境車輛 的英文怎麼說
中文拼音 [guòjìngjūliàng]
過境車輛
英文
boundary crossing vehicle- 過 : 過Ⅰ動詞[口語] (超越) go beyond the limit; undue; excessiveⅡ名詞(姓氏) a surname
- 境 : 名詞1 (疆界; 邊界) border; boundary 2 (地方; 區域) place; area; territory 3 (境況; 境地) co...
- 車 : 車名詞1. (中國象棋棋子的一種) chariot, one of the pieces in chinese chess2. (國際象棋棋子的一種) castle; rook
- 輛 : 量 (用於車)
- 過境 : transit; pass through the territory of a country; be in transit過境報關單 transit declaration; 過...
- 車輛 : vehicle; car; rolling stock; tram; seater; carriage
-
To meet the heavy and fast - growing vehicular traffic at lok ma chau control point, four additional northbound private car kiosks were constructed and put into operation from october 12, 2004
為應付快速增長的過境車輛數目,在落馬洲管制站增建的四個北行私家車檢查亭已於二零零四年十月十二日投入服務。13. to meet the heavy and fast - growing vehicular traffic at lok ma chau control point, four additional northbound private car kiosks were constructed and put into operation from october 12, 2004
1 3 .為應付快速增長的過境車輛數目,在落馬洲管制站增建的四個北行私家車檢查亭已於二零零四年十月十二日投入服務。Standard for rail transit vehicle event recorder
有軌過境車輛事件記錄器標準Closed road permit for cross - boundary vehicle new issue
過境車輛封閉道路通行許可證(新申請)Renewal of closed road permits for cross - boundary vehicles
續領過境車輛封閉道路通行許可證新安排Section 9 : cross boundary vehicular traffic
第九組:過境車輛交通How to apply for closed road permit for cross - boundary vehicles
怎樣申領過境車輛封閉道路通行許可證How to apply for closed road permits for cross - boundary vehicles
怎樣申請過境車輛封閉道路通行許可證Trend of cross boundary vehicular traffic
過境車輛交通趨勢How to apply for closed road permit for boundary crossing vehicles
怎樣申領過境車輛封閉道路通行許可證Cross boundary vehicular traffic
過境車輛交通Licensing services - issue of closed road permits for cross boundary vehicles
牌照服務-簽發過境車輛封閉道路通行許可證To cope with the growing cross - boundary vehicular traffic, 18 additional immigration clearance kiosks and one coach lane were installed at lok ma chau boundary - crossing point between december 1999 and september 2005, making a total of 32 lanes for clearance of vehicles
為應付日益殷切的過境車輛服務需求,落馬洲管制站於一九九九年十二月至二零零五年九月期間,共增設了十八個出入境檢查亭及一條旅遊巴士檢查通道。The transport department announced today that with effect from 28 april 2004, applicants for renewal of closed road permit and for replacement of cross - boundary vehicle will be issued a new crp on the day of application, if the application and the required supporting documents are submitted before 4 p. m. on a weekday
運輸署今日宣布,由本年四月廿八日起,若續領過境車輛封閉道路通行許可證(簡稱許可證)及更換過境車輛的申請人于星期一至五下午四時前遞交申請書及備妥所需的證明文件,運輸署可於當日內簽發新許可證。The governments of hong kong and guangdong have been continuously reviewing and improving the facilities at the control points, as well as streamlining clearance procedures, with a view to enhancing vehicle and passenger handling capacities
港粵兩地政府不斷檢討及改善口岸設施,並簡化清關程序,以提高過境車輛和旅客的處理量。Application for new issue of closed road permit for boundary crossing vehicles
過境車輛封閉道路通行許可證新簽發申請書Application for new issue of closed road permits for boundary crossing vehicles
過境車輛封閉道路通行許可證新簽發申請書Transport department - how to apply for closed road permit for boundary crossing vehicles
運輸署-怎樣申請過境車輛封閉道路通行許可證Application for renewal change of vehicle driver replacement of closed road permit for boundary crossing vehicles
過境車輛封閉道路通行許可證續期更換車輛司機補領許可證申請書Application for closed road permit for boundary crossing vehicles - renewal change of vehicle replacement of permit change in driving particulars
過境車輛封閉道路通行許可證續期更換車輛補領更改司機資料申請書分享友人