道班房 的英文怎麼說

中文拼音 [dàobānfáng]
道班房 英文
maintenance gang house
  • : Ⅰ名詞(道路) road; way; route; path 2 (水流通過的途徑) channel; course 3 (方向; 方法; 道理) ...
  • : Ⅰ名詞1 (編成的組織) class; team 2 (一天之內的一段工作時間) shift; duty 3 (軍隊的基層單位) s...
  • : Ⅰ名詞1 (房子) house 2 (房間) room 3 (結構和作用像房子的東西) a house like structure 4 (指...
  1. When he breakfasted or dined all the resources of the club - its kitchens and pantries, its buttery and dairy - aided to crowd his table with their most succulent stores ; he was served by the gravest waiters, in dress coats, and shoes with swan - skin soles, who proffered the viands in special porcelain, and on the finest linen ; club decanters, of a lost mould, contained his sherry, his port, and his cinnamon - spiced claret ; while his beverages were refreshingly cooled with ice, brought at great cost from the american lakes. if to live in this style is to be eccentric, it must be confessed that there is something good in eccentricity. the mansion in saville row, though not sumptuous, was exceedingly comfortable

    不論是晚餐午餐,俱樂部的廚菜肴貯藏櫃食品供應處鮮魚供應處和牛奶總要給他送來味鮮美營養豐富的食品那些身穿黑禮服腳登厚絨軟底鞋態度莊重的侍者,總要給他端上一套別致的器皿,放在薩克斯出產的花紋漂亮的桌布上俱樂部保存的那些式樣古樸的水晶杯,也總要為他裝滿西牙白葡萄酒葡萄牙紅葡萄酒或是摻著香桂皮香蕨和肉桂的粉紅葡萄酒為了保持飲料清涼可口,最後還給他送來俱樂部花了很大費用從美洲的湖泊里運來的冰塊。
  2. Share the content of the area to include : path of elevator well, conduit well, stair well, rubbish, change between electric room, equipment, communal hallway, corridor, basement, be on duty gatehouse, and what serve for whole is communal the floor area that uses a room with room and management, with the level umbriferous area is calculated

    共有面積的內容包括:電梯井、管井、樓梯間、垃圾、變電室、設備間、公共門廳、過、地下室、值警衛室等,以及為整幢服務的公共用和治理用的建築面積,以水平投影面積計算。
  3. Nor could he have guessed that the particular five dollars that belonged to him had been appropriated by the business manager for the painting of his house in alameda, which painting he performed himself, on week - day afternoons, because he could not afford to pay union wages and because the first scab he had employed had had a ladder jerked out from under him and been sent to the hospital with a broken collar - bone

    他也不知他那五塊錢早給經理挪用去油漆他在阿拉密達的子了那是利用上日的下午自己油漆的,因為他付不起工會所規定的工資,也因為他雇傭的第一個不按規定要價的工人從梯子上掉下來,摔斷了肩胛骨,送進了醫院。
  4. In luzon can be found the banaue rice terraces in the north, a prehistoric engineering marvel considered the eighth wonder of the world as well as the centuries - old, spanish era houses and streets in vigan, ilocos sur which are both unesco world heritage protected sites

    在呂送北部坐落這艘到聯合國教科文組織世界遺產保護的史前北稱為世界八大工程的banaue梯田和在ilocos省的有機百年歷史的西牙殖民時代的vigan屋和街
  5. Miss miller signed to me to sit on a bench near the door, then walking up to the top of the long room she cried out - monitors, collect the lesson - books and put them away

    米勒小姐示意我坐在門邊的長凳上,隨後走到這個長間的頭上,大聲嚷: 「長們,收好書本,放到一邊! 」
  6. Carmela said in her first interview since she gave birth to twin boys on dec. 29 that she sold her house in spain to raise $ 59, 000 to pay for in vitro fertilization at a california clinic, the news of the world reported

    據《世界新聞報》報,卡梅拉于去年12月29日生下一對雙胞胎男嬰,她在產后的第一次采訪中說,為了籌到加州某醫療中心59000美元的人工授精手術費用,她把自己在西牙的子給賣了。
  7. Carmela said in her first interview since she gave birth to twin boys on dec. 29 that she sold her house in spain to raise 59, 000 to pay for at a california clinic, the news of the world reported. " i think everyone should become a mother at the right time for them, " bousada said

    據世界新聞報報,卡梅拉于去年12月29日生下一對雙胞胎男嬰,她在產后的第一次采訪中說,為了籌到加州某醫療中心59000美元的人工授精手術費用,她把自己在西牙的子給賣了。
  8. Carmela said in her first interview since she gave birth to twin boys on dec. 29 that she sold her house in spain to raise 59, 000 to pay for in at a california clinic, the news of the world reported. " i think everyone should become a mother at the right time for them, " bousada said

    據世界新聞報報,卡梅拉于去年12月29日生下一對雙胞胎男嬰,她在產后的第一次采訪中說,為了籌到加州某醫療中心59000美元的人工授精手術費用,她把自己在西牙的子給賣了。
  9. Carmela said in her first interview since she gave birth to twin boys on dec. 29 that she sold her house in spain to raise 59, 000 to pay for in vitro fertilization at a california clinic, the news of the world reported. " i think everyone should become a mother at the right time for them, " bousada said

    據世界新聞報報,卡梅拉于去年12月29日生下一對雙胞胎男嬰,她在產后的第一次采訪中說,為了籌到加州某醫療中心59000美元的人工授精手術費用,她把自己在西牙的子給賣了。
  10. Carmela bousada, a 67 - year - old spanish single woman who is believed to be the world ' s oldest new mother told a british newspaper she lied to a u. s. fertility clinic - saying she was 55 - to get treatment. carmela said in her first interview since she gave birth to twin boys on dec. 29 that she sold her house in spain to raise 59, 000 to pay for

    據世界新聞報報,卡梅拉于去年12月29日生下一對雙胞胎男嬰,她在產后的第一次采訪中說,為了籌到加州某醫療中心59000美元的人工授精手術費用,她把自己在西牙的子給賣了。
  11. " i never speak to his excellency, " replied the conci rge ; " the valet de chambre will carry your message.

    「我是不能和大人說話的, 」門, 「你的意思可以由貼身跟代為轉達。 」
  12. In ran mrs. bennet to her daughter s room, in her dressing gown, and with her hair half finished, crying out,

    納特太太身穿晨衣,頭發才梳好一半,連忙跑進女兒間里去大聲嚷
分享友人