達見 的英文怎麼說

中文拼音 [jiàn]
達見 英文
tachien
  • : Ⅰ動詞1 (暢通) extend 2 (達到) reach; attain; amount to 3 (通曉; 明白) understand thoroughly...
  • : Ⅰ動詞1 (看到; 看見) see; catch sight of 2 (接觸; 遇到) meet with; be exposed to 3 (看得出; ...
  1. Remark or should it be called an interruption ? that an omnivorous being which can masticate, deglute, digest and apparently pass through the ordinary channel with pluterperfect imperturbability such multifarious aliments as cancrenous females emaciated by parturition, corpulent professional gentlemen, not to speak of jaundiced politicians and chlorotic nuns, might possibly find gastric relief in an innocent collation of staggering bob, reveals as nought else could and in a very unsavoury light the tendency above alluded to

    斯迪勒斯先生神學懷疑論者發表意或者應該說是插話道,患黃疽癥的政治家和害萎黃病的尼姑自不用說,由於分娩而衰弱的女癌癥患者和從事專門職業的胖紳士總是咀嚼形形色色的食品,下咽,消化,並以絕對的沉著使其經過通常的導管。
  2. A 1975 survey by chinese alpinists put its precise height as 8, 848 meters 29028 feet controversial. shaped like a pyramid, the snow - covered peak is crisscrossed by several huge glaciers the longest 26 kilometers

    從這里登山,到5400米高處,已是一片白雪皚皚的銀色世界,一條條巨大的冰川覆蓋著山坡在中絨冰川中,有一處罕的冰塔群。
  3. A 1975 survey by chinese alpinists put its precise height as 8, 848 meters ( 29028 feet ) ( controversial ). shaped like a pyramid, the snow - covered peak is crisscrossed by several huge glaciers the longest 26 kilometers

    從這里登山,到5400米高處,已是一片白雪皚皚的銀色世界,一條條巨大的冰川覆蓋著山坡在中絨冰川中,有一處罕的冰塔群。
  4. The vice - principal ( s ) and i have an amicable working relationship

    我有機會向副校長表
  5. After seeing granada, we said goodbye to andalusia. it had definitely treated us to treasures of spanish culture. we just wish we could have stayed longer

    參觀格蘭納特后,我們忍不住說聲再,安魯西亞!這絕對是一趟西班牙文化珍品的享受。我們希望能逗留更長時間、欣嘗更多的西班牙文化。
  6. We implemented mentioned above functions with visual c + + 6. 0 language, developed software package, associated with designed hardware system, tested 8 kinds of common agricultural pest, for example, eterusia aedea linneus, parasa consocia, marumba aperchius, asparagus caterpillar, maize borer, cotton bollworm, army worm, and so on. rate of recognition is up to 85. 7 %. when it c

    用visualc什6 . 0語言實現了上述各環節的功能,開發了識別系統軟體包,與研製的硬體裝置相配合,分別對茶斑蛾、褐邊綠刺蛾、栗六點天蛾、甜菜夜蛾、玉米螟、棉鈴蟲、粘蟲等8種常的農田害蟲進行測試,識別率到了85 . 7 % 。
  7. I hear of, certain west developed country has such corresponding get one ' s own back to taxpayer : one, the amount of basis pay taxes, give health insurance get one ' s own back, because taxpayer is finance pillar of the government, it is the fortune with the most precious society, because this insurance company ought to assume responsibility, provide healthy insurance for taxpayer, offer sanitarian check - up to taxpayer regularly for this, the doctor that has qualification offers the proposal of healthy health care ; 2, give establish the enterprise, support that studies the aspect such as attend in a advanced studies and privilege ; 3, the proposal that listens to taxpayer to serve to the government regularly and opinion ; 4, accept taxpayer to be opposite of governmental spending supervise, the assessment to accomplishment of governmental project effect and evaluation ; 5, taxpayer is in political right respect, still have a lot of privilege : be like the right respect of officeholder competition mount guard, of assemblyman enter into an election contest the respect is waited a moment, want to have the corresponding requirement accord with taxpayer

    我聽說,某些西方發國家對納稅人有這樣的相應回報:一、依據納稅的金額,給予健康保險回報,因為納稅人是政府的財政支柱,是社會最寶貴的財富,因此保險公司應當承擔責任,為納稅人提供健康保險,為此定期給納稅人提供保健體檢,有合格的醫生提供健康保健的建議;二、給予創辦企業、學習進修等方面的支持和優惠;三、定期聽取納稅人對政府服務的建議和意;四、接受納稅人對政府開支的監督、對政府工程效績的評估和評價;五、納稅人在政治權利方面,還有許多優惠:如公務員競爭上崗的權利方面,議員的競選方面等等,都要有合乎納稅人的相應條件。
  8. Valentine had solved the problem, and was able easily to understand his thoughts, and to convey her own in return, and, through her untiring and devoted assiduity, it was seldom that, in the ordinary transactions of every - day life, she failed to anticipate the wishes of the living, thinking mind, or the wants of the almost inanimate body

    瓦朗蒂娜解決了這個奇特的語言問題,能很容易地懂得他的心思和把她自己的意給他。她用孜孜不倦的熱情,凡是日常生活上的普通事務,她極少會誤解老人的意思,總能滿足那依舊還活著而且還能思想的那大腦的希望和那個差不多已經死掉的身體的需要。
  9. Although it ruled that there is no constitutional right to physician - assisted suicide , the court in effect supported the medical principle of “ double effect ” , a centuries - old moral principle holding that an action having two effects ? ? a good one that is intended and a harmful one that is foreseen ? ? is permissible if the actor intends only the good effect

    這個已有幾個世紀歷史的道德原則認為一個可能有兩個效果的行為? ?一個想要到的好的效果和一個已經預到的有害的效果是被允許的,如果行為的實施者想要的只是好的效果的話。
  10. Although it ruled that there is no constitutional right to physician ? assisted suicide, the court in effect supported the medical principle of “ double effect, ” a centuries ? old moral principle holding that an action having two effects ? a good one that is intended and a harmful one that is foreseen ? is permissible if the actor intends only the good effect

    盡管最高法庭裁定,憲法沒有賦予醫生幫助病人自殺的權利,然而它實際上認可了醫療界的「雙效」原則,這個存在了好幾個世紀的道德原則認為,某種行為具有雙重效果(一個是意圖到的好效果,一個是可以預的壞效果) ,那麼,如果行為實施者只是想到好的效果,這個行為就是可以允許的。
  11. As for me, " he added, with one of those singular smiles which did not escape the young man, " when i have completed my affairs in paris, i shall go and die in the east ; and should you wish to see me again, you must seek me at cairo, bagdad, or ispahan.

    至於我, 」青年看到他臉上又現出一個古怪的微笑, 「當我把巴黎的事情了結了以後,我就要去死在東方,假使您想再到我,您就必須到開羅,巴格,或是伊斯法罕來找我了。 」
  12. It stood on an eminence in a rather line old park of oak trees, but alas, one could see in the near distance the chimney of tevershall pit, with its clouds of steam and smoke, and on the damp, hazy distance of the hill the raw straggle of tevershall village, a village which began almost at the park gates, and trailed in utter hopeless ugliness for a long and gruesome mile : houses, rows of wretched, small, begrimed, brick houses, with black slate roofs for lids, sharp angles and wilful, blank dreariness

    可惜得很,從這兒看附近煤礦場的煙霧成雲的煙囪,和遠處濕霧朦朧中的小山上的娃斯哈村落,這村落差不多挨著園門開始,極其丑惡地蔓延一里之長,一行行的寒酸肌臟的磚墻小屋,黑石板的屋頂,尖銳的屋角,帶著無限悲他的氣概。
  13. She saw charlotte and belinda emerge from the shrubbery across the lawn.

    她看夏洛蒂和比琳從草坪對過的灌木叢走出來。
  14. If i were to analyze this dream i would say that master took me out of the body, past the levels of planets, stars, moons, etc., up to a dark region at the top of creation the black water i saw

    如果讓我分析這個夢的話,可以說是師父導引我的靈魂出竅,越過不同層次的星球星星月亮等,一直到三界造化頂端的黑暗地帶即我所看的黑水。
  15. Blatter was vehement in his opposition last week, so scudamore has his work cut out

    布拉特上周表了反對意,所以斯庫莫爾中斷了自己的工作。
  16. The liberty of the press for which milton wrote the areopagitica was the liberty to express an opinion.

    密爾頓為新聞自由所寫的《最高審判官》是指表達見解的自由。
  17. Far from the video game patriotism and collateral damage of mainstream media coverage, this arresting, unvarnished account of daily life in baghdad before and after the onset of the war in iraq is as harrowing as they come

    美軍攻伊前夕攝影機已坐鎮巴格證過國泰民安,炮聲之後,卻是家破人亡。男人在海灣戰失去四個兄弟,前朝創傷未及愈合,三個女兒又死在美軍炮彈下。
  18. It ain ' t over till the fat lady sings is a common expression in the theatre of north american sports

    「不到胖女人唱歌,一切不會結束」是一種普遍的表諸北美體育場館。
  19. Secondly, according to the field data in jinmahe river, variety of gravel size distribution along the river was analyzed

    運用金馬河坑測資料,分析了河床卵石級配沿程的變化規律,其定量表達見( 4
  20. Jack ' s arrived at the rendezvous point

    傑克已經到達見面地點了
分享友人