達謝克 的英文怎麼說

中文拼音 [xiè]
達謝克 英文
dasek
  • : Ⅰ動詞1 (暢通) extend 2 (達到) reach; attain; amount to 3 (通曉; 明白) understand thoroughly...
  • : Ⅰ動詞1 (感謝) thank 2 (認錯; 道歉) make an apology; excuse oneself 3 (辭去; 拒絕) decline 4...
  • : 克i 動詞1 (能) can; be able to 2 (克服; 克制) restrain; control 3 (攻下據點; 戰勝) overcome...
  • 謝克 : cheick
  1. " the hit rate was 45 percent, well above the 25 percent you would have expected, " he told the annual meeting of the british association for the advancement of science

    在英國進步科學協會的年度大會上,德拉表示: 「實驗者猜測結果的命中率到45 ,遠遠高出我們預期的25 。 」
  2. " how can i ever thank you ? " gushed a woman to clarence darrow, after he had solved her legal troubles

    「我該怎麼感你才好呢? 」 ,一位婦女在著名的拉倫斯?羅律師為她成功解決了法律糾紛后對他說。
  3. What had prevented him from completing a topical song music by r. g. johnston on the events of the past, or fixtures for the actual years, entitled if brian boru could but come back and see old dublin now, commissioned by michael gunn, lessee of the gaiety theatre, 46, 47, 48, 49 south king street, and to be introduced into the sixth scene, the valley of diamonds, of the second edition 30 january 1893 of the grand annual christmas pantomime sinbad the sailor written by greenleaf whittier, scenery by george a. jackson and cecil hicks, costumes by mrs and miss whelan, produced by r. shelton 26 december 1892 under the personal supervision of mrs michael gunn, ballets by jessie noir, harlequinade by thomas otto and sung by nelly bouverist principal girl

    該歌原來預定插在照例于聖誕節期間公演的大型啞劇水手辛伯第六場鉆石谷一八九三年第二版,作者:格林利夫惠蒂爾54 ,舞臺裝置:喬治a傑遜和塞西爾希斯服裝:惠蘭太太與惠蘭小姐導演: r .爾頓一八九二年十二月二十六日在邁爾網恩夫人親自監督下演出,芭蕾舞女演員為傑西諾亞,丑角為托馬斯奧托中,是由女主角內莉布弗里斯特55演唱的。
  4. Well, thank god for mark darcy. i mean, he mig ht be a boring arse,

    西雖然他做人夠失敗的
  5. Well, thank god for mark darcy. i mean, he mig ] ht be a boring ] arse,

    ?西雖然他做人夠失敗的
  6. Of others elsewhere in other times who, kneeling on one knee or on two, had kindled fires for him, of brother michael in the infirmary of the college of the society of jesus at clongowes wood, sallins, in the county of kildare : of his father, simon dedalus, in an unfurnished room of his first residence in dublin, number thirteen fitzgibbon street : of his godmother miss kate morkan in the house of her dying sister miss julia morkan at 15 usher s island : of his mother mary, wife of simon dedalus, in the kitchen of number twelve north richmond street on the morning of the feast of saint francis - xavier 1898 : of the dean of studies, father butt, in the physics theatre of university college, 16 stephen s green, north : of his sister dilly delia in his father s house in cabra

    他聯想到旁的時候在旁的地方跪著單膝或雙膝曾經替他生火的其他那些人邁爾修士,在坐落於基爾代爾郡塞林斯的耶穌會朗戈伍斯公學校醫院的病房裡19 。他父親西蒙迪勒斯,在菲茨吉本街門牌十五號那間沒有傢具等設備的屋子裡20 ,而那是他在都柏林的頭一個住所。他的教母凱特莫坎小姐-住在厄爾島她那奄奄一息的姐姐朱莉姬莫坎小姐家21里。
  7. Rice met friday in irbil with massoud barzani, the president of iraq ' s northern kurdish autonomus region. she thanked him for the kurds " long cooperation with the united states. she also urged barzani to work with the government in baghdad to resolve the issue of sharing iraq ' s oil wealth

    星期五,賴斯在埃爾比勒城會見了伊拉北部庫爾德自治地區總統巴爾扎尼,為庫爾德人長期與美國合作而對他表示感,並敦促他與巴格政府解決共享伊拉石油資源的問題。
  8. Abstract : plant responses to salt stress via a complex mechanism, including sensing and transducing the stress signal, activating the transcription factors and the corresponding metabolizing genes. since the whole mechanism is still unclear, this review emphasize the biochemical events during the plant adaptation to salt stress referring to an index of importance : the homeostasis in cytoplasm, the biosynthesis of osmolytes and the transport of water. most of these biochemical events were elucidated by study of halophyte and salt - sensitive mutations, also many important genes involved were cloned and used to generate stress - tolerance phenotypes in transgenic plants. on the other hand, about the molecular mechanism in signal transduction, the research of arabidopsis mutations and yeast functional complementation provided helpful traces but not full pathway

    摘要植物對鹽脅迫的耐受反應是個復雜的過程,在分子水平上它包括對外界鹽信號的感應和傳遞,特異轉錄因子的激活和下游控制生理生化應答的效應基因的表.在生化應答中,本文著重討論負責維持和重建離子平衡的膜轉運蛋白、滲調劑的生物合成和功能及水分控制.這些生理生化應答最終使得液泡中離子濃度升高和滲調劑在胞質中積累.近年來,通過對各種鹽生植物或鹽敏感突變株的研究,闡明了許多鹽應答的離子轉運途徑、水通道和物種特異的滲調劑代途徑,隆了其相關基因並能在轉基因淡水植物中產生耐鹽表型;另一方面,在擬南芥突變體及利用酵母鹽敏感突變株功能互補篩選得到一些編碼信號傳遞蛋白的基因,這些都有助於闡明植物鹽脅迫應答的分子機制。
  9. " the hit rate was 45 percent, well above the 25 percent you would have expected, " he told the a ual meeting of the british a ociation for the advancement of science

    在英國進步科學協會的年度大會上,德拉表示: 「實驗者猜測結果的命中率到45 ,遠遠高出我們預期的25 。 」
  10. So the king went all through the crowd with his hat swabbing his eyes, and blessing the people and praising them and thanking them for being so good to the poor pirates away off there ; and every little while the prettiest kind of girls, with the tears running down their cheeks, would up and ask him would he let them kiss him for to remember him by ; and he always done it ; and some of them he hugged and kissed as many as five or six times - and he was invited to stay a week ; and everybody wanted him to live in their houses, and said they d think it was an honor ; but he said as this was the last day of the camp - meeting he couldn t do no good, and besides he was in a sweat to get to the indian ocean right off and go to work on the pirates

    干這樣的一件事,他能比任何人做得更好,因為他和縱橫印度洋上的海盜全都非常熟悉。盡管他遠途前往,要花很多時間,加上自己又身無分文,他反正要到那裡的。他要不放過每一個機會,對被他勸說悔改過來的每一個海盜說, 「你們不必感我,你們不用把功勞記在我的名下,一切功勞歸于樸維爾露營佈道會的親人們,人類中天生的兄弟和恩人們還應歸功于那裡親愛的傳教師,一個海盜們最最真誠的朋友! 」
  11. Among sequenced 16 positive clones randomly selected, two represent novel expression tag sequences, two are homologous to two unknown proteins in genbank ; the rest are homologous to known or putative proteins or enzymes with definite functions by searching the genbank through blast program, which are involved in various life activities of cell such as regulation of gene expression, plant secondary metabolism, signal transduction, adversity resistance, stress response and defense reaction. significant changes of quantities of these gene fragments were observed before and after ssh, which indicated they were enriched after ssh

    隨機挑選了16個差異表隆進行序列測定,經與genbank數據庫相關數據比較分析,發現有2個新的cdna片段( ets ) ,有12序列與genbank中已知蛋白或推測蛋白質( putativeprotein )序列有高低不同的同源性,它們參與基因的表調控、植物的次生代、信號傳導、抗逆、應激及防禦反應等細胞生命活動過程。
  12. Shay of the university of texas southwestern medical center at dallas. " there are diseases associated with increased glycation, which are directly related to increased age

    座落在拉斯的德薩斯大學西南醫學中心的傑里?斯繼續評論說: 「人體中聚糖含量的增加確能導致某些疾病,這一現象隨著年齡的增長而增加。
  13. These suggest the bsp proteins and its homologous proteins are ubiquitous in mammals and must have some physical significances. in our research, to find and study the important role of bsp proteinsand their related proteins in the development of zygotes and to find the new gene related to bsp, we cloned a cdna gene sequence related to bsp proteins and make it express in eukaratic cells. the fusion protein acquired are purified are used to deduce its biological functions

    而在我們的實驗中為了發現和研究bsp及其相關蛋白在受精卵的發育中的重要作用,尋找bsp相關的新基因,隆了一個與bsp蛋白相關基因的山一na序列並將該基因編碼的蛋白質在原核細胞中進行了表和純化,將純化后的融合蛋白作了一些生物學功能方面的初步工作,發現新蛋白對tpk有一定的抑制作用,而tpk是細胞生長和代中十分重要的關鍵酶,這對于進一步研究新蛋白的生物學功能具有十分重要的意義。
  14. Darkshevich ' s fibers

    維奇纖維
  15. These are the heartfelt words of the people of tamanique county to you. you will always see the smiling faces of our people, both young and old, as they say " thank you.

    這些是瑪尼郡人民要獻給您們的肺腑之言,不論何時,您們將看到男女老幼對您們說時的一張張笑顏。
  16. The unicef greeting card program has a 50 year history which began when a seven - year old girl in the former czechoslovakia gave her drawing to unicef to say " thank you " for the help she received

    聯合國兒童基金會的賀卡銷售活動已有50年歷史,源自於一位7歲的前捷斯洛伐小女孩為表她的意而為聯合國兒童基金會繪制的圖畫。
  17. Moreover, mr. somsak kittidhrakul, an assistant to the mayor of the krabi provincial administrative organization, expressed special thanks to the supreme master ching hai international association for its unconditional service to the victims

    喀比府行政部門首長宋薩先生,特別向清海無上師世界會表感激之意,感同修無條件地為災民提供服務。
  18. It was the house of prince shtcherbatov, and pierre had often been inside it in former days to see its owner. now, as he learnt from the talk of the soldiers, it was occupied by the marshal, the duke of eckmhl

    這是爾巴托夫公爵府,皮埃爾以前常來這里拜訪主人,現在,他從士兵談話得知,這里駐扎著元帥,艾米爾公爵烏。
分享友人