違約責任 的英文怎麼說

中文拼音 [wéiyāorèn]
違約責任 英文
liability for breach of contract
  • : 動詞1. (不遵照; 不依從) disobey; defy; violate 2. (離別) part; leave; be separated
  • : 約動詞[口語] (用秤稱) weigh
  • : Ⅰ名詞(責任) duty; responsibility Ⅱ動詞1 (要求做成某事或行事達到一定標準) demand; ask for; req...
  • : 任名詞(姓氏) a surname
  • 違約 : 1 (違反條約、契約) break a contract; violate a treaty 2 (失約) break one s promise; break off...
  • 責任 : 1. (應做的事) duty; responsibility 2. (應承擔的過失) responsibility for a fault or wrong; blame
  1. Discussing about anticipatory breach of contract

    淺論預期違約責任
  2. The writer recognizes that as well to should include the concordat the occasion, quanta that establish him also infringement not default the square ' s proper avail, non obstinate this fraction the avail and does not occupy the point, and deny their entity but the non possums, for example the corporeal have the minor faults, treaty about body breach of warranty the etc. ultimately is a treaty about the negligence responsibility is an infringement reliance avail, the writer recognize and should include the modern law of contract of proper avail, quanta to have the infringement

    最後就是締過失是只侵犯了信賴利益嗎,筆者認為應該包括固有利益,因為現代契法有侵權法向合同法轉移的情況,其根源就是侵犯的包括固有利益。再次是關于預期違約責任的一些問題,預期來源於英美法系,對于預期的概念國內有三種,筆者認為它的定義是在合同締結之後至合同履行期到來之前產生的履危險加以救濟的法律制度。
  3. This article is main the range, treaty about of the concordat responsibility negligence responsibility, see to default the responsibility with the returning of concordat the principle make some to study, quanta these subjects all have some arguments, text with a view to pass the search in the academic world and everybody among them of concerning subject company ' s

    這篇文章主要就合同的范圍,締過失,預期違約責任和合同的歸原則作一些探討,因為這些問題在學術界都有一些爭論,本文擬通過研究與大家就其中的有關問題商榷一番。首先是合同的范圍,很多學者認為是僅僅指違約責任
  4. Chapter 4 it is about harmonizing incidental obligation and relative contractual mechanisms. hereby the author proposes within his ability on issues, such as coincident performance counterplea, force majeure, definition of breach liability, breach of incidental obligation and burden of proof

    第四章本章探討附隨義務與合同相關制度的協調,對于附隨義務合同時履行抗辯權、不可抗力以及違約責任的定義、附隨義務的反和舉證等問題提出一管之見。
  5. The donator should compensate the loss of reliance interest arising from the execution of the right of revocation for his breach of contract

    意撤回權的行使雖為法定,但贈與人亦應賠償受贈人因此所遭受的信賴利益損失,且其基礎不是一般所認為的締過失而應是違約責任
  6. Exclusion clauses seek to exclude the party, from breach of contract, or, limiting his liability on a breach of contract

    不屬保險范圍事項的條款:致力於減除合同方的違約責任或限定他們的
  7. Sue to the court directly : agreement should be in duplicate, that ought to do not have your copartner autograph in your hand, but the another autograph on that agreement of company of illative and oriental meal is hind add ; you can be sued to the court, tell its break a contact, ask its are returned join in administration fee, bear responsibility of breach of contract and your loss

    直接向法院起訴:協議書應是一式兩份,你手中的那份應當沒有你合伙人的簽名,可推定東方餐飲公司的那份協議書上的另一簽名是后添加的;你可起訴至法院,訴其,要求其退還加盟治理費,並承擔違約責任和你的損失。
  8. Basis " orders of sell of access of land of shenzhen special economic zone " the seventeenth regulation, contract of sell one ' s own things should have the following and main provision : ( one ) the full name of bilateral party or name, address ; ( 2 ) a ground date of access of land of sell one ' s own things, area ; ( 3 ) land is used year period reach case stop time ; ( 4 ) the amount of gold of land access sell one ' s own things, money is planted, pay kind and time ; ( 5 ) the time of consign land ; ( 6 ) point of program, municipal design ; ( 7 ) project complete is referred check and accept time ; ( 8 ) municipal facilities form a complete set builds obligation ; ( 9 ) land of use photograph adjacent and viatic limitation ; ( 10 ) the project that builds accessary, add establishment and obligation ; ( 11 ) responsibility of breach of contract ; ( 12 ) party thinks necessary other item

    根據《深圳經濟特區土地使用權出讓條例》第十七條的規定,出讓合同應具備以下主要條款: (一)雙方當事人的姓名或者名稱、地址; (二)出讓土地使用權的宗地號、面積; (三)土地使用年期及起止時間; (四)土地使用權出讓金的數額、幣種、交付方式及時間; (五)交付土地的時間; (六)規劃、市政設計要點; (七)項目竣工提交驗收時間; (八)市政設施配套建設義務; (九)使用相鄰土地和道路的限制; (十)建設附屬、附加設施的項目及義務; (十一)違約責任; (十二)當事人認為必要的其他條款。
  9. The now law, which is put into use on 1st, oct. 1999, adopted to the framework of the mainland law system, at the same time, it referred to the advanced contract liability regime within the two law systems and " united nation convention on contracts for the international sale of goods ", esp. the liability for wrongs in conclusion of contract, anticipatory breach liability and post - contract liability has a significant meaning in improving the liability ' system of our country

    一九九九年十月一日正式實施的《中華人民共和國合同法》 (以下簡稱《合同法》 ) ,在繼受大陸法基本框架的同時,又借鑒和吸收了兩大法系及《聯合國國際貨物銷售合同公》中的一些先進的合同制度,尤其是締過失、預期違約責任和后契的納入,既是對我國合同制度的創新,同時對於我國合同體系的完善更具有重要的意義。
  10. Where a party ' s breach harmed the personal or property interests of the other party, the aggrieved party is entitled to elect to hold the party liable for breach of contract in accordance herewith, or hold the party liable for tort in accordance with any other relevant law

    第一百二十二條因當事人一方的行為,侵害對方人身、財產權益的,受損害方有權選擇依照本法要求其承擔違約責任或者依照其他法律要求其承擔侵權
  11. Where the liabilities for breach were not prescribed or clearly prescribed, and cannot be determined in accordance with article 61 hereof, the aggrieved party may, by reasonable election in light of the nature of the subject matter and the degree of loss, require the other party to assume liabilities for breach by way of repair, replacement, remaking, acceptance of returned goods, or reduction in price or remuneration, etc

    違約責任沒有定或者定不明確,依照本法第六十一條的規定仍不能確定的,受損害方根據標的的性質以及損失的大小,可以合理選擇要求對方承擔修理、更換、重作、退貨、減少價款或者報酬等違約責任
  12. According to china ' s maritime code, the liabiiity of breaching a contract of carriage of goods by sea is determined by whether the breaching party has f8ult or not, while it aiso stipuiates in articie 51 that ; " the carrier shaii not be iiable for the loss of or damage to the goods occurred during the period of carrier ' s responsibility arising or resulting from any of the foiiowing causes ( ( 1 ) fault of the mastef, crew members, pilot or servant of the carrier in the navigation or management of the ship "

    我國海商法在海上貨物運輸方面的承運人違約責任之歸採取過錯原則,但因其在第51條又規定「船長、船員、引航員或者承運人的其他受僱人在駕駛船舶或管理船舶中的過失」承運人不負賠償。因為這一點,海商法學界稱之為不完全過失制。
  13. The theory of fault in the process of contacting and negotiation for contract was mentioned by germen jurits rudolf vou jhering in 1861. its meaning is when one party ' s civil wrong broke the statutory duty of reasonable care arisen from the principle of good faith, during the process of contacting and negotiation for contract, and cause other party ' s interests or reliance interest damages, the former must compensate for the later ' s loss. statutory obligation for fault in the process of contacting and negotiation for contract is different from that for breach of contract and that for tortuous acts

    本文主要從以下幾個方面對締過失理論、法律制度方面需完善的問題進行探討:一、對締過失的概念和構成進行探討:二、對締過失中缺失的對精神損害救濟的法律規定問題進行全面、系統的分析、論述;三、論述了締過失違約責任並存和競合的情形,在合同法上應允許締過失違約責任的並存、競合,充分保護權利人的合法利益;四、對締過失法律制度應注重對締過失行為的監控問題進行探討。
  14. Article 29 if, due to the fault of one party, an economic contract cannot be performed or cannot be fully performed, the party at fault shall be liable for breach of the contract ; if both parties are at fault, in accordance with the actual conditions, each party shall be commensurately liable for breach of the contract that is due to its fault

    第二十九條由於當事人一方的過錯,造成經濟合同不能履行或者不能完全履行或者不能完全履行,由有過錯的一方承擔違約責任;如屬雙方的過錯,根據實際情況,由雙方分別承擔各自應負的違約責任
  15. Part three, the core of the dissertation, analyses the cooling - off period policy whose nucleus is to authorize the consumer to cancel the contract after its being signed without bearing any liabilities in a certainty of time named cooling - off period

    文章認為, 「冷卻期」制度是消費信用合同中的一項特有的制度,其核心內容是在一定的時間內即在「冷卻期」內消費者可以解除合同而無須負違約責任
  16. On the basis of this point of view and theories of civil law, it points out that delivery cargo by carrier without bill of lading is the breach of contract and may be the tort, however, while by agents of the carrier, it must be tort because of the non - contractual relationship between the holder of bill of lading and him. furthermore, this article gives out the solution to them. this paper also explains the defence of the carrier in the judicial practice and the effect of exemption clause in bill of lading

    在此基礎上,根據民法的基本理論,分析了不同的行為主體實施的無單放貨行為的性質,認為承運人實施的無單放貨行為對提單持有人構成了,並有可能對其構成侵權,因此往往形成違約責任和侵權的競合;而承運人的代理人或其他人因為與提單持有人之間沒有提單形成的權利義務關系,因此他的無單放貨行為只能構成侵權行為。
  17. When the dangerous level in insurance mark increases insurant, did not fulfil announcement obligation by contract agreement lawfully, inform an underwriter not in time namely, the interest that meets an underwriter probably is caused damage, ought to bear consequence of the following law : insurant did not fulfill danger to increase announcement obligation, the agree carries responsibility of breach of contract ; 2 be insurant did not fulfill danger to increase announcement obligation, the loss of the insurance symptom that the insurance accident place that increase because of dangerous level and happens causes, answer to assume responsibility by insurant proper motion, the underwriter pays insurance compensation to insurant no longer

    被保險人在保險標的危險程度增加時,未依法按合同定履行通知義務,也就是未及時通知保險人的,很可能會給保險人的利益造成損害,應當承擔以下法律後果:一是被保險人未履行危險增加通知義務的,應承擔違約責任;二是被保險人沒有履行危險增加通知義務的,因危險程度增加而發生的保險事故所造成的保險標的損失,應由被保險人自行承擔,保險人不再向被保險人支付保險賠償金。
  18. The reason why i research this subject is : contract law is the core of private law, . and in the view of judicial practice the contract - breaching obligations are the core of contract law, because the judicial actions is mainly about that one breached his contract duty and the other suit for damages or other remedies. in contrast, if both parties have performed their duties, there will no actions

    之所以研究該課題的主要原因是:契法是私法的中流砥柱,而就司法實踐而言,違約責任則是債法的核心問題,蓋法官所要解決的契法糾紛主要是一方后的違約責任,蓋若雙方當事人均按照契之內容履行了自己的義務,必然無須訴諸法院,凡是訴諸法院的契糾紛勢必會涉及到一方沒有能夠全面履行其契義務。
  19. On the liability for breaking labour contract

    淺論勞動合同違約責任
  20. Debtor must perform bis liabilities to third party according to the contract, or else he should bear the liability of the breach, but debtor can protest all demurs, being against the creditor in the light of the contract, to third party

    債務人應依向第三人履行債務,否則,應向第三人承擔違約責任,但是基於合同關系而生的對債權人的一切抗辯,債務人均可以向第三人主張。
分享友人