違願 的英文怎麼說

中文拼音 [wéiyuàn]
違願 英文
forced against one's will
  • : 動詞1. (不遵照; 不依從) disobey; defy; violate 2. (離別) part; leave; be separated
  • : Ⅰ名詞1 (願望) hope; wish; desire 2 (願心) vow (made before buddha or a god) Ⅱ動詞1 (願意)...
  1. On that same occasion i learned, for the first time, from miss abbot s communications to bessie, that my father had been a poor clergyman ; that my mother had married him against the wishes of her friends, who considered the match beneath her ; that my grandfather reed was so irritated at her disobedience, he cut her off without a shilling ; that after my mother and father had been married a year, the latter caught the typhus fever while visiting among the poor of a large manufacturing town where his curacy was situated, and where that disease was then prevalent : that my mother took the infection from him, and both died within a month of each other

    就是這一回,我從艾博特與貝茜的文談中第一次獲悉,我父親生前是個牧師,我母親背了朋友們的意嫁給了他,他們認為這樁婚事有失她的身份。我的外祖父里德,因為我母親不聽話而勃然大怒,一氣之下同她斷絕了關系,沒留給她一個子兒。我父母親結婚才一年,父親染上了斑疹傷寒,因為他奔走于副牧師供職地區一個大工業城鎮的窮人中間,而當時該地流行著斑疹傷寒。
  2. It was admitted by her family that she wes contrary to a wish of theirs; but mary dalton was of age and went where she pleased.

    她的父母承認,她常常背他們的意,可瑪麗道爾頓已經成年,想去哪就可以去哪。
  3. To encourage owners to remove ubws voluntarily, bd may issue warning notices against ubws to owners and register such notices in the land registry and will only deregister the notices upon owners removal of the ubws

    同時為了鼓勵業主自地清拆例建築物,屋宇署並會向僭建物的業主發出警告通知,並把該通知于土地注冊處注冊。
  4. To encourage owners to remove ubws voluntarily, under the amendment ordinance bd may issue warning notices against ubws to owners and register such notices in the land registry, and will only deregister the notices upon owners removal of the ubws

    同時為了鼓勵業主自清拆例建築物,屋宇署會就現行執法政策下暫不採取即時取締行動的僭建物,向有關業主發出警告通知,並把該通知在土地注冊處注冊。
  5. To encourage owners to remove ubws voluntarily, under the amendment ordinance bd may issue warning notices against ubws to owners and register such notices in the land registry, and will only deregister the notices upon owners removal of the ubws. registration of the notices also serves to raise community awareness of ubws as a liability

    同時為了鼓勵業主自清拆例建築物,屋宇署會就現行執法政策下暫不採取即時取締行動的僭建物,向有關業主發出警告通知,並把該通知在土地注冊處注冊。該警告通知只會在業主拆除有關僭建物後方予以注銷。
  6. Even if we aired his dirty linen i think he'd prefer minor martyrdom to talking, betraying his vows.

    既使我們把他的醜事張揚出去,我想他也會寧肯吃點苦頭也不背自己的誓言而開口。
  7. It might not have been the spirit of christmas but it was pure hollywood spectacle.

    這些作法也許有耶穌聖靈的意,但這是貨真價實的好萊塢宏大場景。
  8. Victor henry had never before had a clash of wills with hopkins.

    維克多亨利以前從未拗過霍普金斯的意
  9. A victory for mr bush and the internationalists could easily backfire

    勝利,對于布希總統和國際主義者來說,極容易事與
  10. He married her, irrespective of the will of his parents.

    背父母的意與她結了婚。
  11. He didn't want to be picked up this afternoon for a traffic violation in las vegas.

    他不這一下午因為在拉斯維加斯反交通規則而被扣留。
  12. Conclude and change labor contract to ought to abide by equality freewill, negotiate consistent principle, do not get the provision of lawbreaking, administrative regulations

    訂立和變更勞動合同應當遵循平等自、協商一致的原則,不得反法律、行政法規的規定。
  13. " countries thinking of raising objections counter to the bonn agreement in marrakech should realize they would be working directly against public opinion and the need to safeguard the world from the impacts of global warming, " said jennifer morgan

    Jennifer morgan又稱:那些考慮在馬拉喀什會議上,對波恩協議提出異議的國家,必須認清此舉有大眾意他們亦應了解到實在有需要保護地球免受溫室效應影響。
  14. He spoke in a strange northern accent ; his thoughts being turned inwards upon himself, his eye on his iron charge, hardly perceiving the scenes around him, and caring for them not at all : holding only strictly necessary intercourse with the natives, as if some ancient doom compelled him to wander here against his will in the service of his plutonic master

    他說話時帶有奇怪的北方口音他心裏只管想著自己的心事,他的眼睛只管照看自己的鐵機器,而對周圍的景物差不多看也不看,毫不關心只有在特別必要的時候,他才和當地人說幾句話,彷彿他是在古老的命運的強迫下,不得不背自己的意漂泊到這里,為這個地獄之王一樣的主人服務。
  15. She remarried against her relatives' wishes.

    她的再婚背了親屬們的望。
  16. Be a sort of throwback to the victorian age, she will not go against her old dad ' s wish

    她有點像維多利亞時代的女性,不肯背自己老父的意
  17. Toll, who in this battle played the part of weierother in the battle of austerlitz, galloped with unflagging energy from one part of the field to another, and found everything at sixes and sevens everywhere

    托爾在這場戰斗中扮演了維羅特爾在奧斯特利茨戰役扮演的角色,他騎著馬到處奔忙,到處都發現事與
  18. Article 17 the conclusion and revision of labour contracts shall observe the principle of equality, voluntariness and unanimity through consultation

    第十七條訂立和變更勞動合同,應當遵循平等自、協商一致的原則,不得反法律、行政法規的規定。
  19. A penalty fee of 10 % ( of the total amount ) will be charged for any cancellation made after the 3rd day of confirmed booking

    2筵席定出三日後如需退桌,則定餐人自向酒店支付筵席總額10 %的約金
  20. But gruen ' s secret was the way he used arcades and eye - level display cases to lure customers into stores almost against their will

    格倫的秘訣就是用多個拱廊和平視展示櫃把消費者引誘到商店中,盡管這幾乎背顧客的意
分享友人