遠脾 的英文怎麼說

中文拼音 [yuǎn]
遠脾 英文
activating the spleen
  • : Ⅰ形容詞1 (空間或時間的距離長) far; distant; remote 2 (血統關系疏遠) distant in relationship 3...
  • : 名詞(脾臟) spleen
  1. Although the stories took tintin and his irascible companion captain haddock as far as the moon, the sea is a recurring theme, in stories such as the crab with the golden claws, red rackham ' s treasure and the secrets of the unicorn

    盡管在故事中,丁丁和氣暴躁的同伴阿道克船長最到過月球,但是大海卻是反復出現的主題,如: 《紅鉗螃蟹販毒集團破獲記》 、 《海盜失寶》和《獨角獸號的秘密》 。
  2. Companion captain haddock as far as the moon, the sea is a recurring theme, in stories such as the crab with the golden claws, red rackham ' s treasure and the secrets of the unicorn. herge, who only travelled widely after the success of his creation, was a self - taught artist

    盡管在故事中,丁丁和氣暴躁的同伴阿道克船長最到過月球,但是大海卻是反復出現的主題,如:紅鉗螃蟹販毒集團破獲記海盜失寶和獨角獸號的秘密。
  3. Sighed the lory, as soon as it was quite out of sight ; and an old crab took the opportunity of saying to her daughter ah, my dear ! let this be a lesson to you never to lose your temper

    當老鼠剛走得看不見了時,鸚鵡就嘆息著,老螃蟹趁這個機會對女兒說: 「哦,我親愛的,這是一個教訓,告訴你以後永也不要發氣。 」
  4. This also made him moody and bad-tempered, a trait that would persist and lose him friends.

    這也使得他悶悶不樂,氣暴躁,長此以往,就和朋友們疏了。
  5. Teachers viewed bullies as hot - tempered, doing poorly at school work, physically strong, always anxious, popular and thought they come from a family background which is characterized by a lot of physical punishment, inconsistent discipline, distant relationships and physical or emotional abuse ; they thought of victims as having learning difficulties, having few friends, having low self - esteem, lacking social skills, unassertive or passive, having physical disability, physically weak and being over - protected by parents. 5. teachers recommended more positive strategies to victims

    4 、中小學教師認為,與受欺負者相比,欺負者以下特徵更為明顯:氣暴躁、學業不良、身體強壯、經常焦慮、受歡迎、在家庭中經受了大量的身體懲罰和身體或情感虐待、父母管教不一致、家庭關系疏;與欺負者相比,受欺負者在下述特徵上表現更為突出:有學習困難、沒有朋友、低自尊、缺乏社會技能、不自信或被動、有身體缺陷、身體弱小、父母過度保護。
  6. My brother s mental state gradually became more stable, and he showed no more disruptive behavior, as he lived " at peace " in his own world, and my dad s formerly uncontrollable temper was much more subdued. even though my grandma s hearing was getting worse, she could still listen to master s chanting every day and watch lively shows performed by master s disciples. with earnest hope and patience on my dad s part, the darkness slowly faded away and light began to emerge

    祖母哥哥以及爸媽都深受利益:哥哥的精神狀態逐漸變得穩定,不再有破壞性的行為,並安祥地活在自己的世界里父親的氣也改善了很多甚至連聽力越來越差的老祖母,每天還能夠聽師父的佛贊,並觀賞同修精彩的節目表演在父親真誠的祈求及耐心等待下,黑暗慢慢去,曙光漸露。
  7. Study on prospective efficacy of zhenpi decoction on paracme of ulcerative colitis

    湯對潰瘍性結腸炎緩解期期療效的研究
  8. Far from the noisy city in this fine and gentle care, surrounded in the wonderful music and the floating hidden fragrance, you feel the essence extracted from the nature going into you body

    離市井塵囂,在細膩溫軟的眷顧中,在漫妙的音樂里,在有浮動的暗香中,感受從大自然中提煉的精華浸入心
  9. Still, let it not be supposed that amid this affected resignation to the will of providence, the unfortunate inn - keeper did not writhe under the double misery of seeing the hateful canal carry off his customers and his profits, and the daily infliction of his peevish partner s murmurs and lamentations. like other dwellers in the south, he was a man of sober habits and moderate desires, but fond of external show, vain, and addicted to display

    他雖然裝出一副安於天命的樣子,但請讀者別誤以為這位不幸的客棧老闆不清楚正是那可惡的布揆耳運河給他帶來了這些痛苦,或以為他永不會為他妻子喋喋不休的抱怨所打動,不因眼看那條可恨的運河帶走了他的顧客和錢,以致他那氣乖戾的老婆整天嘮叨,抱怨不止,使自己陷入于雙重痛苦而惱怒不已。
  10. Today originally must lead the daughter to visit the university schoolmates to take the thing, but just he once more has the matter to find, temporarily goes to the far east department stores to buy the thing, while convenient leads the wife july the glass tableware birthday gift, this is the 2nd daughter comes here, this time comes human tide not on, possibly crosses the weather after the typhoon not good to have the correlation, but this time feels the daughter temperament compared to an on impetuousness, so long as the cart in has not moved can call, so that i do not stop push on the aisle push, so long as gives the shopping opportunity the wife, wholly absorbed looks after the mood restless daughter, finally the wife or could not control, bought lovable clothes to put on to the daughter, only was hoped she did not want to be long too quickly

    今天原本要帶女兒找大學同學拿東西,不過剛好他再次有事找不到,臨時去板橋東百貨逛街買東西,順便領老婆7月份的玻璃餐具生日禮物,這是第2次帶柏?來這里,這次來人潮沒有上次多,可能跟臺風過後天氣不佳有相關,不過這次感覺女兒氣比上次浮躁,只要推車沒有在動就會叫,以致我不停地在走道上推來推去,只要把購物的機會讓給老婆,專心地照顧心情不安的女兒,最後老婆還是控制不了,買了一件可愛的衣服給女兒穿,只是希望她不要長得太快。
  11. The high gradient between the proximal and distal splenic vein flow velocities may provide an easy method of screening for possible svt in patients with pancreatitis

    靜脈近端血流速差距似乎可以在胰臟炎病例中提供一種簡單的靜脈血栓篩檢方法。
  12. Work keeps us from three evils : boredom, vice and need

    工作讓我們離三件有害之物:厭倦,壞氣和貧困。
  13. You ' ll never get rid of a bad temper by losing it

    用發氣的辦法永改不掉壞氣。
  14. She s such a funny girl, you never know where you are with her

    「這個姑娘氣古怪,別人永也不知道她在想些什麼。
  15. Intermittent explosive disorder, an imbalance in brain chemicals, affects up to one in 20 people - - more men than women. it is far worse than just having a bad temper

    間歇性暴發性精神障礙是大腦化學物質不平衡的結果,影響1 / 20人群,在女性中多發,嚴重程度超過發氣。
  16. In your eye only then i, must love me, must love me, must know cares about me, first thinks must in yours heart is i, must say the love daily, i, am happy must accompany me happy, i unhappy time needs to roar me to be happy, i said forever all if to, may not say me

    在你的眼裡只有我,要愛我,要疼我,要知道關心我,在你的心裏第一個想的總要是我,要天天說愛,我開心的時候要陪我開心,我不開心的時候也要哄我開心,不可以發氣,要記住我就的永是對的!
  17. Barry can be quite nasty when he ' s had a drink, i ' d give him a wide berth if i were you

    巴里喝了酒就會發氣。如果我是你的話,我定敬而之。
  18. I want nothing from him. i have been, and always shall be, independent ; but to act in opposition to his will, to incur his anger when he has perhaps not long left to be with us, would destroy half my happiness

    我不需要他的什麼東西,我過去是,現在是,將來永是不依附任何人的,我們和他相處的時間也許不會太長了,但是在這個時候做什麼違背他的意旨的事情,惹他發氣,勢必會損害我的一半幸福。
分享友人