遠離眼睛 的英文怎麼說

中文拼音 [yuǎnyǎnjīng]
遠離眼睛 英文
loin des yeux
  • : Ⅰ形容詞1 (空間或時間的距離長) far; distant; remote 2 (血統關系疏遠) distant in relationship 3...
  • : Ⅰ動詞1 (離開) leave; part from; be away from; separate 2 (背離) go against 3 (缺少) dispens...
  • : Ⅰ名詞1 (眼睛) eye 2 (小洞; 窟窿) small hole; aperture 3 (事物的關鍵所在) key point 4 [圍棋]...
  • : 名詞(眼珠兒) eyeball
  • 遠離 : far away; aloof
  • 眼睛 : eye; lamp; opto-
  1. He was from constantinople, twelve miles away - so he had travelled, and seen the world - these very eyes had looked upon the county court - house - which was said to have a tin roof

    他是這兒十二哩的康士坦丁堡鎮人因此他是出過門見過世面的人他那雙曾見過縣上的法庭據說那所房子的屋頂是用錫皮做的。
  2. During the halt tess s eyes fell upon a three - pint blue mug, which was ascending and descending through the air to and from the feminine section of a household, sitting on the summit of a load that had also drawn up at a little distance from the same inn

    休息的時候,苔絲的看見有一輛馬車的頂上坐著一群婦女,她們正在從車上到車下地互相傳遞著一個裝三品特酒的大酒杯喝酒那輛馬車和苔絲的馬車停在同一個旅館里,不過距稍為一點。
  3. Eye to eye, voice to voice, hand to hand, heart to heart, these two children of the universal mother, else so wide apart and differing, have come together on the dark highway, to repair home together, and to rest in her bosom

    他們相望,聲音相應,手拉著手,心映著心。這一對萬類之母的兒女原本距,還有種種差異,現在卻在這陰暗的大路上走到了一起,要同路回家,到母親懷里去休息。
  4. She lifted her eyes, and only two paces before her she saw anatole with his arms round the frenchwoman, whispering something to her

    她抬起,在自己身邊兩步路的地方望見了阿納托利,他正在擁抱那個法國女郎,對她輕聲說了些什麼。
  5. A fortnight after receiving the letter, prince vassilys servants arrived one evening in advance of him, and the following day he came himself with his son. old bolkonsky had always had a poor opinion of prince vassilys character, and this opinion had grown stronger of late since prince vassily had, under the new reigns of paul and alexander, advanced to high rank and honours. now from the letter and the little princesss hints, he saw what the object of the visit was, and his poor opinion of prince vassily passed into a feeling of ill - will and contempt in the old princes heart

    安娜帕夫洛夫娜舉辦晚會之後,皮埃爾熬過了一個心情激動的不眠之夜,夜裡他斷定,娶海倫為妻是一件不幸的事,他要避開海倫,走高飛,皮埃爾作出這一決定后度過了一個半月,他沒有從瓦西里公爵家裡遷走,他很恐懼地感到在人們的里,他和海倫的關系日甚一日地曖昧,他無論怎樣都不能恢復他以前對她的看法,他也不能開她,他覺得多麼可怕,可是他應當把自己的命運和她聯系起來。
  6. Fetch some wood, shouted a red - faced, red - haired soldier, screwing up his eyes, and blinking from the smoke, but not moving back from the fire

    一個紅頭發紅臉的士兵喊道,他眨巴著被煙子熏得瞇成一條縫的,就這樣他也不願意火堆。
  7. On the evening of one of the warmest days spring had yet bestowed on the inhabitants of paris, might be seen negligently thrown upon the stone bench, a book, a parasol, and a work - basket, from which hung a partly embroidered cambric handkerchief, while at a little distance from these articles was a young woman, standing close to the iron gate, endeavoring to discern something on the other side by means of the openings in the planks, - the earnestness of her attitude and the fixed gaze with which she seemed to seek the object of her wishes, proving how much her feelings were interested in the matter

    春之女神最近賜了一些極暖和的日子給巴黎的居民。這天傍晚,可以看見石凳上很隨便地放著一本書,一把陽傘和一隻繡花籃子,籃子里拖出一塊未完工的繡花麻紗手帕。這幾樣東西不的地方,有一個青年女子站在鐵門旁邊,竭力從板縫中向外面張望,她的態度極其熱切,一眨不眨,這可以證明她非常關心這件事。
  8. The camera takes an infrared shot of your eye from about 15 centimeters away, then the software will map points on the image to create a template of your iris

    照相機會在15厘米的距為你的進行紅外線拍攝,然後軟體會根據圖像上的點繪制出你的虹膜樣板。
  9. Problems are never real problems, unless they cause you to take your eye off the goal. negative experiences aren t bad, unless they motivate you to become a pessimist ! and that is a choice you don t have to make

    問題永不是真正的問題,除非它們令你的目標,負面的經歷並不負面,除非它們使你成為悲觀主義者,這不是你要作的抉擇
  10. Do not spray near the eyes and close your eyes when using hair sprays. watch tv under good lighting

    使用噴霧時應加倍小心,尖細的噴管口須遠離眼睛使用噴發膠時,要閉上雙
  11. Ensure adequate rest to relax the eyes. be careful when using sprays. do not spray near the eyes and close your eyes when using hair sprays

    使用噴霧時應加倍小心,尖細的噴管口須遠離眼睛;使用噴發膠時,要閉上雙
  12. Fade far away dissolve and quite forgetwhat thou among theleaveshast never knownthe weariness the fever and the fretherewhere mensit and hear each other groan ; where palsy shakes a few sadlastgray hairswhere youth grows pale and spectre - thin anddies ; wherebut to think is to be full of sorrowand leaden - eyeddespairswherebeauty cannot keep her lustrous eyesor new love pineat them beyondto - morrow

    開,消失,徹底忘記林中的你從不知道的,疲憊、熱病和急躁這里,人們坐下並聽著彼此的呻吟;癱瘓搖動了一會兒,悲傷了,最後的幾絲白發,青春蒼白,古怪的消瘦下去,后來死亡;鉛色的絕望著;美人守不住明眸,新的戀情過不完明天。
  13. Once or twice in the day time, i thought i saw the pico of teneriffe, being the high top of the mountain teneriffe in the canaries ; and had a great mind to venture out in hopes of reaching thither ; but having tried twice i was forced in again by contrary winds, the sea also going too high for my little vessel, so i resolved to pursue my first design and keep along the shoar

    佐立的比我尖,他向我低聲叫喚,要我把船駛一點。他說, "看那兒,一個可怕的怪物正在小山下睡覺呢! "我朝他手所指的方向看了一下,果然看到一個可怕的怪物,原來那是一頭巨獅,正躺在一片山影下熟睡呢!
  14. The troops knew of the emperors presence, and were on the lookout for him. when they caught sight of his figure in his greatcoat and hat standing apart from his suite in front of his tent on the hill opposite, they threw up their caps and shouted,

    部隊官兵知道皇帝來了,他們用尋找他,而當發現山上帳篷前面一個隨從們的身穿常禮服的戴著帽子的人影時,都把自己的帽子拋向空中,高呼: 「 vive iempereur ! 」
  15. She half closed her eyes and tried to think it was nothing, that columbia city was only a little way off

    她半閉上,竭力告訴自己這算不得什麼,老家哥倫比亞城這里並不
  16. The title of " furthest eyeball popper " in the guinness book of world records currently belongs to kim goodman of chicago, who can pop her eyeballs 11 milimeters 0. 43 inches out of her sockets. pinto ' s ability is called " globe luxation.

    在吉尼斯世界紀錄大全中, 「將瞪出眶距」的世界紀錄保持者為一位名叫吉姆古德曼的女士,她居住在美國芝加哥市,她可以將自己的球瞪出眶達11毫米
  17. “ i ' m sorry to say that, but you will never leave here. ” her beautiful blue eyes are full of pity

    ( 「非常抱歉,但是你們永都無法開這里了。 」她憂郁美麗的大中滿是同情。 )
  18. Living about 100 km from the historic fortress city of jaisalmer, one visually - impaired drought victim sobbed as he told the relief team his story. he was old and could not see ; the heat was unbearable but there was no water. so he prayed to god for enough food for his family

    一位住在沙默jaiselmer一百公里的受災戶盲胞,哽咽地提到因為自己年紀大,又看不見,天氣又熱又缺水,於是向上帝禱告,希望全家能有溫飽的一天。
分享友人