適于掘地的 的英文怎麼說

中文拼音 [shìjuédede]
適于掘地的 英文
fossorial
  • : 形容詞1 (適合) fit; suitable; proper 2 (恰好) right; opportune 3 (舒服) comfortable; well Ⅱ...
  • : 動詞(刨; 挖) dig
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. Chapter two, sometimes is the common topic to civil law scholars, but the studying products fall short of depth and width, so this chapter is governed by the historic overview and comparative method, under the base of examining the development and vicissitude of roman trust notion, probing into why the civil law did n ' t develop and shape the institution of trusts like anglo - saxon jurisdictions, meantime collecting and analyzing the various experiences and lessons from a number of civil law countries, not only including mixed - system jurisdictions ( scotland, quebec ) influenced by common law tradition far - reachingly, but also including the various effects of the trust law codified by pure civil law countries ( liechtenstein, japan, latin american countries ), and the developments of domestic trust in holland and italy under the rectification of the trust hague convention, ad hoc, including the experiences and lessons of non - recognition trust countries ( germany, france, switzerland ) that they had been penetrating into the notions in civil codes, all is intended to " portrayed " the competitive panorama between civil

    第二章「信託觀念與民法傳統沖突和融合」 :這一主題一直是民法學者探討核心問題,本部分採取了歷史考察方法和比較分析方法,在考察羅馬法中信託觀念發展和變遷基礎上,探討了為什麼民法傳統沒有發展出如普通法系一樣信託若干原因,同時一廣泛涉獵了民法法系各國繼受和發展信託觀念不同經驗和教訓,不僅包括深受普通法系影響混合法系(蘇格蘭和魁北克)在民法傳統物權法匡架中發展信託獨特經驗,而且考察了純粹民法傳統國家(列支敦斯登、日本和拉丁美洲國家以法典繼受信託不同效果,以及在1984年《關信託法律用和承認公約卜v發展國內信託例證?一荷蘭和義大利,更包括了對沒有接受普通法系信託而在民法典中挖信託觀念德國、法國和瑞十經驗和問題,並意圖勾畫民法傳統中信託與普通法系信託相競爭全景,介刑」析眾多經驗和教訓i基礎上為我國《信託法》發展提供借鑒。
分享友人