適沼澤的 的英文怎麼說

中文拼音 [shìzhǎode]
適沼澤的 英文
limnodophilous
  • : 形容詞1 (適合) fit; suitable; proper 2 (恰好) right; opportune 3 (舒服) comfortable; well Ⅱ...
  • : 名詞(天然的水池子) natural pond
  • : Ⅰ名詞1 (聚水處) pool; pond 2 (金屬、珠玉等的光) lustre; radiance 3 (恩惠) favours; benefice...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 沼澤 : marsh; swamp; bog; palus; car; jheel; quagmire; strode; fen (特指英格蘭東部瓦什灣周圍地區的); h...
  1. I found or devised something for you three weeks ago ; but as you seemed both useful and happy here - as my sisters had evidently become attached to you, and your society gave them unusual pleasure - i deemed it inexpedient to break in on your mutual comfort till their approaching departure from marsh end should render yours necessary

    「三個星期前我找到了或是替你設計了某個工作,但你在這里似乎既很有用處,自己又很愉快我妹妹們顯然同你形影不離,有你作伴她們格外開心一我覺得妨礙你們彼此所感到快慰是不,還是等她們快要離開居因而你也有必要離開時再說。 」
  2. All day the sun has shone on the surface of some savage swamp , where the single spruce stands hung with usnea lichens , and small hawks circulate above , and the chickadee lisps amid the evergreens , and the partridge and rabbit skulk beneath ; but now a more dismal and fitting day dawns , and a different race of creatures awakes to express the meaning of nature there

    整天,太陽曾照在一些荒野表面,孤零零針樅上長著地衣,小小鷹在上空盤旋,而黑頭山雀在常春藤中躡嚅而言,松雞、兔子則在下面躲藏著;可是現在一個更陰郁、更合白晝來臨了,就有另外一批生物風雲際會地醒來,表示了那裡大自然意義。
  3. Tys165 bulldozer is of power shift, hydraulically controlled and track - type. it features good performance, flexible operation, good quality, high efficiency, especially used in waterlogged area

    Tys165推土機系液力機械傳動、液壓操縱、低比壓履帶推土機。該機性能優良,操作靈活方便,質量可靠,工作效率高,特別地和含水量比較高松軟地帶使用。
  4. In this paper, the authors have reported the application of airborne gravity survey in the united states, canada, australia and some other countries in 20th century, and analyzed the adaptability of the airborne gravity surveying techniques used abroad to regional geophysical exploration and basic geological researches in harsh and complex areas as well as in desert, swamp and other severe terrains within central and western china

    摘要介紹了20世紀美國、加拿大、澳大利亞等國家航空重力測量應用情況,分析了目前國外航空重力測量技術應用於我國中西部艱險、復雜地區及沙漠、等困難地區區域物理勘探和基礎地質研究用條件。
  5. The author suggests strengthening the study of surface geochemistry, especially the study of organic matter, and has worked out geochemical prospecting techniques suitable for locating geochemical anomalies in the forest - swamp terrain

    提出加強表生地球化學研究,特別是對有機質研究,確定合於森林區異常追蹤查證方法技術化探工作發展方向。
  6. It is a sound admirably suited to swamps and twilight woods which no day illustrates , suggesting a vast and undeveloped nature which men have not recognized

    這種聲音最宜於白晝都照耀不到與陰沉沉森林,使人想起人類還沒有發現一個廣大而未開化天性。
分享友人