選民登記期 的英文怎麼說

中文拼音 [xuǎnmíndēng]
選民登記期 英文
registration period
  • : Ⅰ動詞1. (挑選) select; choose; pick 2. (選舉) elect Ⅱ名詞(挑選出來編在一起的作品) selections; anthology
  • : Ⅰ名詞1 (人民) the people 2 (某族的人) a member of a nationality 3 (從事某種職業的人) a pers...
  • : Ⅰ動詞1 (由低處到高處) ascend; mount; scale (a height) 2 (記載; 刊登) publish; record; enter...
  • : Ⅰ動詞1 (把印象保持在腦子里) remember; bear in mind; commit to memory 2 (記錄; 記載;登記) writ...
  • : 期名詞[書面語]1. (一周年) a full year; anniversary 2. (一整月) a full month
  • 選民 : 1 (指個人) voter; elector 2 (指全體) constituency; electorate; 選民榜 list of eligible voters...
  • 登記 : register; check in; enter one's name
  1. Regulations change in line with new voter registration cycle 28. 12. 2002

    政府建議修例配合新修訂的( 28
  2. Regulations change in line with new voter registration cycle ( 28. 12. 2002 )

    政府建議修例配合新修訂的( 28
  3. About one month before this deadline, a number of government bureaux and departments joined together to launch a comprehensive registration drive which mainly aimed at encouraging eligible members of the public to register as electors and reminding registered electors to report any change of their addresses if they had moved

    在截止日前約一個月,若干個政府部門聯手開展一項全面的工作,其主要目的是鼓勵合資格市,並提醒已搬遷的申報新地址。
  4. Both the pr and the omissions list were available for public inspection between 12 february and 1 march 1999

    臨時冊及遭剔除者名單於一九九九年二月十二日至三月一日間供市查閱。
  5. Registered electors can check within this period whether their personal particulars are correctly recorded in the register of electors or not

    可於這段間查核資料是否準確無誤。
  6. These services include payment of government bills, filing of tax return, voter registration, renewal of driving and vehicle license, change of personal address etc. for details, please visit http : www. esd. gov. hk. government - to - business : this mode of trading often describes the way in which government purchases goods and services through electronic media such as internet

    香港特別行政區政府已於二零零零年十二月推出公共服務電子化計劃的網際網路服務,每星七日,每日廿四小時為市提供六十多項公共服務,包括繳交政府收費遞交報稅表成為換領駕駛執照和車輛牌照更改個人地址等等,詳情請參閱
  7. If they hand in their application forms on or before 16 may 2006, their names will be recorded in the final register of electors for functional constituencies to be published in 2006. q11. can election committee subsector voters also register now

    符合資格在功能界別的人士,如果在二零零六年五月十六日限前遞交申請表格,其姓名或名稱就可以在二零零六年發表的功能界別正式冊內。
  8. To become a candidate in the functional constituencies, one must satisfy the usual age and residential requirements as in a geographical constituency election, be a registered elector on the final register, and also a registered elector of or have a substantial connection with the relevant functional constituency

    至於參資格方面,候人除了要符合有關年齡和居港年的一般規定外,也須是正式冊的,並且是有關功能界別的或與有關功能界別有密切關系。
  9. If they do it after the deadline, their names could only be recorded in the register of electors to be published in the subsequent year

    若如在限后才遞交表格,有關的姓名便要留待下一年度冊發表時,才能予以
  10. But they should do so before the statutory deadline of 16 may 2006 if they wish to have their names included in the register of electors to be published in 2006

    若要趕及把姓名在二零零六年的冊上,就必須在二零零六年五月十六日法定限前遞交表格。
分享友人