邊時淵 的英文怎麼說

中文拼音 [biānshíyuān]
邊時淵 英文
byun si yun
  • : 邊Ⅰ名詞1 (幾何圖形上夾成角的直線或圍成多邊形的線段) side; section 2 (邊緣) edge; margin; oute...
  • : shí]Ⅰ名1 (比較長的一段時間)time; times; days:當時at that time; in those days; 古時 ancient tim...
  • : Ⅰ名詞1. (深水; 潭) deep pool 2. (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(深) deep
  1. Even so, i did not change my dissolute way of life until one night when i awoke from a nightmare. suddenly, i came to realize that i was standing on the edge of a cliff. a slight bit of mindlessness would result in my falling into the bottom of a valley in darkness without any chance of liberation

    我討厭白晝的光明,太陽西下后的夜晚才是我活動的刻,跳舞賭博吸毒滋事成為我周而復始的生活模式,也因而數度進出牢籠,雖然如此,仍不斷重復自暴自棄放浪形骸的生活,直到有一天晚上從惡夢中醒來,頓使我驚覺到自身的處境正陷於一個萬丈深緣,稍不留神便會落入黑暗的谷底,永無超脫之日。
  2. It was more merciful to launch the condemned man into twenty-four hours than to keep him shivering on the brink of that dread gulf for three weeks.

    把死囚在宣判24小之後處決,比使他在恐懼深緣顫抖將近3個星期要更為仁慈些。
  3. While his learned friend, mr. stryver, massing his papers before him, whispered with those who sat near, and from time to time glanced anxiously at the jury ; while all the spectators moved more or less, and grouped themselves anew ; while even my lord himself arose from his seat, and slowly paced up and down his platform, not unattended by a suspicion in the minds of the audience that his state was feverish ; this one man sat leaning back, with his torn gown half off him, his untidy wig put on just as it had happened to light on his head after its removal, his hands in his pockets, and his eyes on the ceiling as they had been all day

    在他那學識博的朋友斯特萊佛整理著面前的文件跟他身的人低聲交談,而且不焦灼地望望陪審團的候在所有的觀眾都多少走動走動另行組成談話圈子的候甚至在連我們的檢察官也離開了座位,在臺上緩緩地踱來踱去,未必不使觀眾懷疑他很緊張的候,這位先生仍然靠在椅背上沒有動。他那拉開的律師長袍一半敞著,零亂的假發還是脫下后隨手扣上的樣子。他雙手抄在口袋裡,兩眼仍然像那一整天那樣死死盯住天花板。
  4. S was left alone face to face with the vast plain that had never seemed so barren, and the sea that had never seemed so vast. bathed in tears she wandered about the catalan village. sometimes she stood mute and motionless as a statue, looking towards marseilles, at other times gazing on the sea, and debating as to whether it were not better to cast herself into the abyss of the ocean, and thus end her woes

    她天天以淚洗面,人們看見她有不斷地在迦太羅尼亞人住的這個小村子周圍徘徊,有看見她一動不動地象一尊石像似的站著,呆望著馬賽又有看見她坐在海,傾聽那如同自己的哀愁那樣永恆的海的呻吟,她常常自問,是否應該讓自己投入海洋那無底的深里,也許這樣可以比忍受如此焦灼的等待更好一些。
  5. The above scenic spots in the surrounding possess northern scenic spot features and culture origin result in mountain or sea, with different advantages of its own, and all of them can be reached in 0. 5 - 2 hours, suitable to one - day trip centralized on penglai, with various travel forms and colorful contents

    以上周景區或因山、或因海而具有北方景區特點和文化源,各有所長,全部景區均可以在0 . 5 2個小內到達,適合以蓬萊為中心進行各種特色的一日游,旅遊形式多樣,內容豐富多彩。
分享友人