邊遠站 的英文怎麼說

中文拼音 [biānyuǎnzhàn]
邊遠站 英文
outpost
  • : 邊Ⅰ名詞1 (幾何圖形上夾成角的直線或圍成多邊形的線段) side; section 2 (邊緣) edge; margin; oute...
  • : Ⅰ形容詞1 (空間或時間的距離長) far; distant; remote 2 (血統關系疏遠) distant in relationship 3...
  • : Ⅰ動詞1 (站立) stand; be on one s feet 2 (停下來; 停留) stop; halt; pause Ⅱ名詞1 (停車點) st...
  1. A little closer to king ' s cross lies bloomsbury, served by russell square station, with goodge street a little further west

    稍微靠近國王十字車的布魯姆茲伯里附近是羅素廣場,西稍微一點的是古奇街
  2. Not far from dobroe they heard a loud hum of talk from an immense crowd of tattered prisoners, bandaged and wrapped up in rags of all sorts, standing in the road near a long row of unharnessed french cannons

    在離多布羅耶不太的地方,一大群衣衫襤褸的用順手撿來的破爛裹著身子的俘虜們,在擺在路上的一長列卸下來的大炮旁嘁嘁喳喳談著話。
  3. It was standing on yonder rockpretty far out.

    在那的一塊巖石上離得很
  4. Standing beside the sandalwood and smelling the light fragrance, i feel so happy with you. wish us to stay together forever

    在檀木旁,能聞到清幽的香味;我與你相處,感到愉快,親切。願我們永合作在一起!
  5. L. bloom, who met with a mixed reception of applause and hisses, having espoused the negative the vocalist chairman brought the discussion to a close, in response to repeated requests and hearty plaudits from all parts of a bumper house, by a remarkably noteworthy rendering of the immortal thomas osborne davis evergreen verses happily too familiar to need recalling here a nation once again in the execution of which the veteran patriot champion may be said without fear of contradiction to have fairly excelled himself

    利布盧姆因為在反對論調的一,人們對他的發言毀譽參半。身為聲樂家的主席,經會眾一再要求,並在全場鼓掌聲中,極其出色地唱了不朽的托馬斯奧斯本戴維斯276那首永清新的詩重建國家幸而它家喻戶曉,用不著在此重復了,這樣就結束了這場院討論。說這位資深的愛國鬥士演唱得完全超過他平素的水平,無人會有異言。
  6. People ' s governments at various levels shall pay attention to and support the construction and operation of the meteorological offices and stations in areas inhabited by ethnic peoples, in outlying and poverty - stricken areas, in areas where life is hard, and on islands

    各級人民政府應當關心和支持少數民族地區、貧困地區、艱苦地區和海島的氣象臺的建設和運行。
  7. We were quarrelling like cats about you, heathcliff ; and i was fairly beaten in protestations of devotion and admiration : and, moreover, i was informed that if i would but have the manners to stand aside, my rival, as she will ha " e herself to be, would shoot a shaft into your soul that would fix you for ever, and send my image into eternal oblivion

    「我們為了你吵得像兩只貓一樣,希刺克厲夫。在訴說愛慕的誓言這方面,我可是給打敗了。而且,已經通知我說,如果我只要懂得靠的規矩,我的情敵她自己認為是這樣的就要把愛情的箭射進你的心靈,使你永不變心,而且把我的影子永遺忘! 」
  8. He looked at fowler, who was standing stiffly a few feet from him.

    他望著弗勒,弗勒硬挺挺地在一,離他有幾尺
  9. Ran, a woman with a stern, forbidding eye, though still noble and distinguished in appearance, despite her fifty years - " ah, these revolutionists, who have driven us from those very possessions they afterwards purchased for a mere trifle during the reign of terror, would be compelled to own, were they here, that all true devotion was on our side, since we were content to follow the fortunes of a falling monarch, while they, on the contrary, made their fortune by worshipping the rising sun ; yes, yes, they could not help admitting that the king, for whom we sacrificed rank, wealth, and station was truly our louis the well - beloved, while their wretched usurper his been, and ever will be, to them their evil genius, their napoleon the accursed

    聖梅朗侯爵夫人有著一對嚴厲而令人憎惡的眼睛,雖然是已有五十歲了但看上去仍有貴族氣派,她說: 「那些革命黨人,他們不僅趕走我們,還搶走我們的財產,到后來在恐怖時期卻只賣了一點點錢。他們如果在這兒,就不得不承認,真正的信仰還是在我們這一的,因為我們自願追隨一個沒落的王朝的命運,而他們卻恰恰相反,他們只知道對一個初升的朝陽頂禮膜拜,是的,是的,我們不得不承認:我們為之犧牲了官位財富的這位國王,才真正是我們萬民愛戴的路易,而他們那個篡權奪位者卻永只是個被人詛咒的該死的拿破崙。
  10. But the story of preventive defense is not merely one of preventing threats from weapons of mass destruction. it is also the story of engaging military and defense establishments around the world to further the spread of democracy and to further trust and understanding among nations. here, the results may be less immediately tangible, but they are no less significant

    父母們在行經高犯罪率的地區時把孩子拉近身,或是希望能離某些地區,在那些地區純真無邪的孩童會無故在校園被殺,或是在公車旁會有像早年西部亡命之徒的歹徒持攻擊性武器或持槍經過;這些行為都無關乎種族偏見。
  11. He looked at them, and saw in them, without knowing it, the slow sure filing down of misery - worn face and figure, that was to make the meagerness of frenchmen an english superstition which should survive the truth through the best part of a hundred years

    就在泉水,農民們停下活兒望著他他也看看他們,雖然看到,卻沒有感覺到那些受到細水長流的痛苦磨損的面孔與人形。這類形象在英國人心目中形成了一種迷信:法國人總是瘦削憔悴的。
  12. Fortune is not on the side of the faint - hearted

    缺乏勇氣的人,運氣永不會在他這一
  13. 11 my lovers and my friends stand aloof from my sore ; and my kinsmen stand afar off

    11我的良朋密友、因我的災病、都躲在旁著我的親戚本家、也立。
  14. My lovers and my friends stand aloof from my sore ; and my kinsmen stand afar off

    詩38 : 11我的良朋密友、因我的災病、都躲在旁著我的親戚本家、也立。
  15. A little behind them stood the two younger princesses holding handkerchiefs to their eyes, and in front of them the eldest, katish, stood with a vindictive and determined air, never for an instant taking her eyes off the holy image, as though she were declaring to all that she would not answer for herself, if she were to look around

    兩個年紀較小的公爵小姐在神職人員身後不的地方,用手絹捂著眼角,公爵的大小姐卡季什在她們前面,她現出兇惡而堅定的神態。目不轉睛地望著神像,好像在對眾人說,如果她一環顧,她就沒法控制自己。
  16. A remote station or post

    防哨,分地區的或哨所
  17. On the evening of one of the warmest days spring had yet bestowed on the inhabitants of paris, might be seen negligently thrown upon the stone bench, a book, a parasol, and a work - basket, from which hung a partly embroidered cambric handkerchief, while at a little distance from these articles was a young woman, standing close to the iron gate, endeavoring to discern something on the other side by means of the openings in the planks, - the earnestness of her attitude and the fixed gaze with which she seemed to seek the object of her wishes, proving how much her feelings were interested in the matter

    春之女神最近賜了一些極暖和的日子給巴黎的居民。這天傍晚,可以看見石凳上很隨便地放著一本書,一把陽傘和一隻繡花籃子,籃子里拖出一塊未完工的繡花麻紗手帕。離這幾樣東西不的地方,有一個青年女子在鐵門旁,竭力從板縫中向外面張望,她的態度極其熱切,眼睛一眨不眨,這可以證明她非常關心這件事。
  18. The signal station has already regarded the solar battery as power supply in the jumping - off with the solar battery had been widely used

    隨著太陽電池的推廣應用,地區的通訊臺已開始利用太陽電池作能源。
  19. Application shows that the telecontrol channel based on pstn provides an applicable method of real - time data transmission for remote mountainous area, area obsessed by fund shortage, and newly - constructed substations and switching stations

    這為山區,資金緊張的地區和新建變電、開關實現實時數據傳輸的要求提出了一種可行的方案,有一定的推廣實用價值。
  20. Please remember this, i ' m always on your side

    請你牢記這一點,我永在你這
分享友人