那件是你的 的英文怎麼說

中文拼音 [jiànshìde]
那件是你的 英文
that one^s
  • : 那名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ量詞(用於個體事物) piece; article; item Ⅱ名詞1. (指可以一一計算的事物) 2. (文件) letter; correspondence; paper; document
  • : Ⅰ形容詞1 (對; 正確) correct; right 2 [書面語] (真實的) true Ⅱ代詞1 [書面語] (這; 這個) this...
  • : 1. (第二人稱單數) you 2. (第二人稱復數) you 3. (泛指任何人) you; one; anyone
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. Let ' s talk about your other project, suri. you said that you knew right away that was her name, when you saw it in a baby book. why was it perfect

    我們來談談另一大事,蘇里(克魯斯女兒) 。說當在一本嬰兒書中看到這個名字一霎,就意識到這就名字。為什麼說這個名字最理想?
  2. Your deeds got into extemporised strong - rooms made of kitchens and sculleries, and fretted all the fat out of their parchments into the banking house air

    被塞進臨時湊合使用保險庫里,用廚房洗碗槽改裝。羊皮紙里脂肪全被榨了出來,混進銀行空氣里。
  3. At first, when you pick up the abandonded sack you think it ' s filled with gold, but when you open it you find a perfectly good suit of chain mail instead

    最初,撿起隻遺棄布袋,以為裏面裝滿了黃金,但當打開它之後發現裏面漂亮鎖甲。
  4. The cloke that i left at troas with carpus, when thou comest, bring with thee, and the books, but especially the parchments

    13我在特羅亞留于加布外衣,時候可以帶來。些書也要帶來。更要緊些皮卷。
  5. There is another thing that you would never do, and that is to offer your dirty money to a highland gentleman.

    還有一事,可千萬干不得,:把臭錢塞給一位高地紳士。
  6. Don ' t ask me to do that, padme. i ' m not your errand boy. i ' m not anyone ' s errand boy

    不要讓我做事,帕德美,我不差使小孩,我也不受別人差使小孩了
  7. That coat is an extravagance you can't afford.

    大衣昂貴東西,不買得起
  8. There was something i wanted to ask you. have you ever heard anything from your father s kinsfolk, the eyres

    我有事兒要問父親親屬,有沒有寫過信給,就些姓愛人? 」
  9. " certainly ; i am come expressly on that account ; it has cost me much trouble to find you, but i had resolved on giving them into your hands, and if i had to recommence my search, it would occupy all the few remaining years of my life.

    「當然嘍,我這次就專門為這事來。我費了麼大苦心來找為了要把些文交給我實在不想再來找一次了,要再找一次話,我殘年都要耗費在這上面啦。 」
  10. You must know i felt so interested in the splendid roan horse, with his elegant little rider, so tastefully dressed in a pink satin jacket and cap, that i could not help praying for their success with as much earnestness as though the half of my fortune were at stake ; and when i saw them outstrip all the others, and come to the winning - post in such gallant style, i actually clapped my hands with joy

    們一定知道,我很關心匹漂亮棗騮馬和個別有風味地穿著一粉紅色綢短衫,戴粉紅色軟緞便帽風流小騎師,我當時禁不住熱切地祈禱他們能獲勝,就象我有一半家產押在他們身上似,當看到他們超過了所有其他馬,以樣漂亮姿態向終點跑來時候,我興奮得拍起手來。
  11. I know thou art great and that its a sin to pray to thee about this, but for gods sake do make the old wolf come out upon me, and make karay fix his teeth in his throat and finish him before the eyes of uncle, who is looking this way. a thousand times over in that half - hour, with intent, strained, and uneasy eyes rostov scanned the thickets at the edge of the copse with two scraggy oaks standing up above the undergrowth of aspen, and the ravine with its overhanging bank, and uncles cap peering out from behind a bush on the right

    我知道很偉大,請求做這事真罪過但看在上帝份上,做一好事,叫隻大狼鉆到我面前來,叫卡拉伊當著向邊觀察大叔面,拚命地咬住大狼喉嚨。 」就在這半個鐘頭以內,羅斯托夫用緊張而不安逼視目光千次地打量森林邊緣,一些別種幼樹夾雜在山楊樹中間,上面聳立著兩顆稀疏橡樹,他還注視著被雨水沖掉邊緣溝壑以及右面座灌木林后依稀可辨大叔皮帽。
  12. I have scruples touching the matter you know.

    對於所知道事,我顧慮重重,不敢去碰
  13. You remember that vandalism out at the stockyard ? totally her

    記得牲畜圍欄被破壞事嗎?都她乾
  14. Iago. ' faith, he to - night hath boarded a land carack : if it prove lawful prize, he ' s made for ever

    伊阿古不瞞說,他今天夜裡登上了一艘陸地上大船;要能夠證明合法戰利品,他可以從此成家立業了。
  15. But it s gone, that s the long and the short of it, and you ll just have to change to a red flann l one till i can get time to make a new one

    卻不見啦說長道短,一句話,便這回事。現在只好換法蘭絨紅襯衫,等我有工夫再給做一
  16. Nothing is more important than that i ` m telling you now, it ` s the time ` s invaluableners and how to make use of the time effectively

    沒有一事比現在要告訴更重要,時間寶貴與如何有效利用時間方法。
  17. One thing that improves the longer it is kept is your temper

    事情拖久一點發作會比較好脾氣。
  18. Learn to be a good “ comparison shopper ” ; that is, check prices at several locations before you buy

    學著做一個不錯「會比較顧客」 ;購買一商品前在幾個地方調查一下價格。
  19. But certainly when two people are working together, it is difficult to draw a clear borderline of the job duties

    不過當然二人一起做事,不能很明確地劃清界線,若說這事,所以我不管就大事了
  20. Of course. you are absolutely right about that

    當然,關于絕對正確
分享友人