那加那病 的英文怎麼說
中文拼音 [nǎjiānǎbìng]
那加那病
英文
nagana-
Above all, ask you to loosen your mood, having liverish person is not active anger, because hepatic itself is an alexipharmic place, the alexipharmic function that has liverish person liver originally is poor, you enrage it all one ' s life more diseases with such symptoms as coastal pain was accumulated more, with respect to meeting discovery liver bilges gas is burning sad fierce, the alexipharmic burden of aggravating instead liver, this is why you often discover abdomen will be indistinct recently the feeling is painful, be just like a sewer, sewer inchoate moment very connect, slowly with long finish discovers dredge worse and worse, this is hepatic never disease changes to sick silt, want to maintain permanent dredge so, after that makes liver had trouble already namely, also want little be anxious, little life, consider some of happy issue more, such ability reduce the amount that accumulates more, what ability makes liver good is fast
首先,請你放鬆自己的心情,有肝病的人是不能動怒的,因為肝臟本身就是一個解毒場所,本來有肝病的人肝的解毒功能就差,你一生氣它就更肝氣愈積了,就會發現肝脹氣火辣辣的難過的厲害,反而加重肝臟的解毒負擔,這就是為什麼你最近老發現肚子會隱隱約約感覺痛,就好比一個下水道,下水道剛開始的時候都很通的,慢慢的用久了卻發現疏通越來越差,這就是肝臟從沒病到有病的淤變,所以想保持永久的疏通,那就是既使肝有了毛病後也要少發愁,少生氣,多想些愉快的事情,這樣才能減少愈積的量,才能讓肝臟好的快。If if the patient is ok, so oneself ambulate, so it is good the armrest consolidate of stair to be about, and board of every a flight of stairs wants a shop to have prevent slippery establishment, such not only good climb, and the patient also can prop up building of climb down of floor place type to come with limb
所以假如病人可以自己走動的話,那麼就要把樓梯的扶手加固好,且每個階梯板都要鋪有防滑的設施,這樣不但好爬,而且病人也可以用四肢支撐地板地方式爬下樓來。He had sometimes propelled her on warm summer evenings, an infirm widow of independent, if limited means, in her convalescent bathchair with slow revolutions of its wheels as far as the corner of the north circular road opposite mr gavin low s place of business where she had remained for a certain time scanning through his onelensed binocular fieldglasses unrecognisable citizens on tramcars, roadster bicycles, equipped with inflated pneumatic tyres, hackney carriages, tandems, private and hired landaus, dogcarts, ponytraps and brakes passing from the city to the phoenix park and vice versa
有時在溫暖的夏日傍晚,布盧姆把這位多少擁有一些資產足以自立的病孀扶到康復期患者坐的輪椅上,慢慢地將她推到北環路拐角處加文洛68先生的牲畜交易場所對面。她在那兒逗留上半晌,隔著他那架單鏡頭雙筒望遠鏡眺望那些難以辨認的市民們:他們搭乘電車氣胎打得鼓鼓的自行車出租馬車雙駕馬車自家用或租來的四輪馬車單馬拉的雙輪馬車輕便小馬車和大型四輪游覽馬車,在市區與鳳凰公園之間穿梭著。" there ' s been many studies that have shown that things like citronella, tea - tree oil, eucalyptus oil give very, very poor protection, " doggett says. " some of them only give protection for five minutes and they give a false sense of security to people. . using these repellents may increase the risk of disease transmission from mosquitoes because people think they ' re protected when they ' re not
"很多研究表明那些香茅,茶樹油,桉樹油只起到很小的防護作用"多格特說, 「他們中有一些只是起五分鐘作用而且給人們一種安全感的錯覺,使用這些防蚊水可能會增加蚊蟲傳播疾病的風險(像羅絲河病毒或者巴馬樹林病毒) ,因為人們認為這些可以起作用,但事實上並不是這樣。The distinguished scientist herr professor luitpold blumenduft tendered medical evidence to the effect that the instantaneous fracture of the cervical vertebrae and consequent scission of the spinal cord would, according to the best approved traditions of medical science, be calculated to inevitably produce in the human subject a violent ganglionic stimulus of the nerve centres, causing the pores of the cobra cavernosa to rapidly dilate in such a way as to instantaneously facilitate the flow of blood to that part of the human anatomy known as the penis or male organ resulting in the phenomenon which has been dominated by the faculty a morbid upwards and outwards philoprogenitive erection in articulo mortis per diminutionem capitis
傑出的科學家盧伊特波爾德布盧門達夫特168教授先生曾提出下述醫學根據加以闡明:按照醫學上公認的傳統學說,頸椎骨的碎折以及伴隨而來的脊髓截斷,不可避免地會給予人身神經中樞以強烈刺激,從而引起海綿體的彈性細孔急速膨脹,促使血液瞬時注入在人體解剖學上稱為陰莖即男性生殖器的這一部位。其結果是:在頸骨斷襲導致死亡的那一瞬間169 ,誘發出專家稱之為「生殖器病態地向前上方多產性勃起」這一現象。While some countries slid backward - especially those hit by war, economic crisis, drought, or hiv aids - others have made the reforms to spur economic growth, like investment in agriculture and rural infrastructure, or instituted supplemental feeding programs that helped hoist millions from the ranks of the undernourished, says mr. de haen
但是很多國家卻在這方面大有退步,特別是一些久久陷入戰爭泥潭,經濟危機,乾旱和艾滋病肆虐的國家。還有一些國家在發展經濟上實行改革,例如增加農業和農村基礎設施建設的投資,還有救濟那些嚴重缺乏食物地區的人。Researchers in california say they have found that even just short visit with a dog helped ease the worriers of heart patients
研究此項目的加州研究員們說他們研究發現,狗的到訪,哪怕非常短暫也能幫助那些因心臟病擔憂的人們減輕壓力,舒緩心情。I renew d the medicine all the three ways, and doz d my self with it as at first ; and doubled the quantity which i drank. 3
七月二日我重新用三種方法治病,像第一次那樣把頭弄得昏昏沉沉的,喝下去的藥酒也加了一倍。The foundation has awarded a 65, 000 grant to mcgill university endocrinologist dr. constantin polychronakos, who is studying the genetic basis of juvenile diabetes. polychronakos " initial research indicates children whose diabetes is the result of a rare genetic mutation can be treated with oral medication, rather than painful insulin injections
據合眾社11月3日報道,加拿大麥吉爾大學內分泌學家康斯坦丁波利赫羅納科斯博士的初步研究結果顯示,對于那些因一種罕見的基因變異而患糖尿病的兒童,可以用口服藥物進行治療,而不是讓他們接受痛苦的胰島素注射。Adult prevalence rates swing erratically, from a staggering 38. 8 percent in botswana to less than 1 percent in senegal
成年人的愛滋病盛行率因地而異,從波札那的38 . 8 %到塞內加爾的低於1 %不等。The speaker turned to one of the group who certainly was not ill - defined as plain. it was a thousand pities, indeed ; it was impossible for even an enemy to feel otherwise on looking at tess as she sat there, with her flower - like mouth and large tender eyes, neither black nor blue nor gray nor violet ; rather all those shades together, and a hundred others, which could be seen if one looked into their irises - shade behind shade - tint beyond tint - around pupils that had no bottom ; an almost standard woman, but for the slight incautiousness of character inherited from her race
的確是萬分的可憐那時候苔絲坐在那兒,就是她的敵人見了,也不會不覺得她可憐,她的嘴唇宛如一朵鮮花,眼睛大而柔和,既不是黑色的,也不是藍色的,既不是灰色的,也不是紫色的所有這次顏色都調和在一起,還加上了一百種其它的顏色,你只要看看她一雙眼睛的虹彩,就能看出那些顏色來一層顏色後面還有一層顏色一道色彩裏面又透出一道色彩在她的瞳仁的四周,深不見底她幾乎是一個標準的女人,不過在她的性格里有一點從她的家族承襲來的輕率的毛病。The u. s. government has decided not to change its plan to lift a ban on canadian beef imposed during the mad cow scare in 2003
而美國政府已經決定,不會改變解除加拿大牛肉禁令的計劃,那項禁令是在2003年瘋牛病恐慌時期實行的。Barcelona, 7 july 2002 - in remarks delivered today at the opening of the xivth international aids conference in barcelona, unaids executive director peter piot told an audience of thousands of researchers, advocates, and government and community representatives that they must face the challenge of mobilizing political commitment, scale up aids prevention and treatment, eliminate stigma, develop a vaccine and find us $ 10 billion to fight aids
2002年7月7日巴塞羅那消息,在今天巴塞羅那召開的第十四次世界艾滋病大會的開幕式上,聯合國艾滋病規劃署執行董事彼得?皮奧對數千名由研究人員、倡導者和政府及社會團體的代表們的講話中強調,他們必須面對由政府承擔的義務引起的挑戰,按比例增加對艾滋病的預防與治療,擺脫恥辱,開發疫苗,至少要拿出100億美元的經費來對抗艾滋病。Howeer, when we measured their cardiac output we found those with greater daytime sleepiness scores had a more aderse hemodynamic profile than those with sleep apnea who were less affected by daytime sleepiness, " he said
但是當我們測量他們的心排出量時我們發現那些白天嗜睡得分較高的病人和那些患有睡眠呼吸暫停但是被白天嗜睡影響較小的病人相比,有著更加不利的血流動力學狀態。 」There are great dangers in trying to dish this sort of dose up with jam for the patient.
如果要想把這種藥物加上果醬一齊給病人吃,那是非常危險的。The deepest impression of death was the one that i went to takepart in a coworker ' s funeral, who died of acute disease
再后來印象深刻的就是去參加一因急病而死亡的同事的追悼會,第一次走入殯儀管,與那熟識的同事做最後的告別。If she had raved in delirium, or moaned in fever, he could have spoken after his wont, and given his opinion, his advice, and his consolation.
她如果是滿口胡話,或是熱病呻吟,那他就會象慣常一般地發表意見,提出勸告或加意安慰。He died of dropsy, cholera and jaundice, complicated by pneumonia. this last lie caught driving home in an open carriage from a visit on behalf of the unworthy karl
他死於浮腫、霍亂和因肺炎並發而加劇的黃疽病? ?他是為了那個不成器的卡爾出外找人,在乘敞篷車回家的途中著了涼才得上肺炎的。Dr. craig elmets is a dermatologist at uab. " these patients are placed on immunosuppressive medications and by suppressing the immune system it accelerates the development of cancer.
Craig elmets是uab的一位皮膚科醫生,他講到「那些病人使用免疫抑制藥物,使得免疫功能被削弱導致癌癥發展加速。Approximately one third of women treated for breast cancer experience fatigue for the first five years after treatment, and for about two thirds of those, the fatigue will persist, the results of a long - term study indicate
美國加利福尼亞大學洛杉磯分校科研人員1月9日公布的一項研究結果顯示,在那些成功治愈乳腺癌的女性中,有三分之一的人會在自己首次被確診患有這種疾病後長期經受身體疲勞的折磨,持續時間最多可達10年之久。分享友人