郁雄 的英文怎麼說

中文拼音 [xióng]
郁雄 英文
ikuo
  • : Ⅰ形容詞1 (香氣濃厚) strongly fragrant 2 (茂盛) luxuriant; lush 3 (憂愁等在心裏積聚不得發泄)...
  • : Ⅰ形容詞1 (生物中能產生精細胞的) male 2 (有氣魄的) grand; imposing 3 (強有力的) powerful; mi...
  1. The following year, woo ' s a better tomorrow … introduced chow yun - fat as the sullen, brutal antihero and cheung as his sensitive counterpart

    第二年,在吳宇森的《英本色》中,周潤發以鬱寡歡、凶殘的反英形象出現,與他演對手戲的張國榮則扮演性情敏感的角色。
  2. We start out our tour with a visit to piazza michelangelo, and then follow the river arno to the piazza signoria and the medieval city hall, onto the multi - colored marble grand cathedral - duomo, with the giotto campanile and the magnificent east door of the baptistery known as the gate of paradise. after lunch, drive southward to the medieval city - state of siena

    早餐后參觀這優雅藝術氣氛濃的古城,建於十四世紀的多摩大教堂,大廣場上雕像林立及鳥瞰全市景緻之米開朗基羅大廣場,皆偉罕見。本地出產的皮貨物廉價美,聞名於世,金飾品亦非常著名。
  3. The only similarity between him and yuichi is that both of them love pop singer lily chou s music. yuichi and hoshino represent two types of students, the suffered and the dominating class

    不過他和一一樣,都很喜歡莉莉周的音樂,只是,他渲泄悶的方式和一剛剛相反。
  4. Undulating peaks are always visible, both in the remote countryside or at the back of built - up urban areas. to the people of hong kong, the sight of slopes in the distance is very much a way of life. the high and lofty tai mo shan, the magnificent sharp peak, the long rolling range of pat sin leng, the deep lush valleys of shek au shan, the remote mount hallowes and fung wong wat teng, or mount parker and lion rock on the fringe of the city, each has its unique brand of charm and appeal

    香港以山多著稱,不論是遠離塵囂的郊野,抑或是都市高樓的背後,總不乏姿態紛呈的高低山巒,蔚成奇觀,目光所及的處處山景,彷佛與香港人的生活形影不離。由大帽山的高聳入雲、蚺蛇尖的奇峭拔、八仙嶺的綿延峻嶺、石坳山的綠幽深,以至偏處一隅的擔柴山與鳳凰笏頂,又或是毗連鬧市的柏架山和獅子山,每座山俱各具風姿,恍若一座座天然寶庫,蘊藏著發掘不盡的醉人風物,亦是動植物安身的美好家園。
  5. Visit and read huang mr. " say good - bye to nationalism " articles on " the realms of thought ", discuss at heroes in terms of, discuss speeches send at great britain, ones that read if irritate and carry at spirit spirits, admire very much, connect down, collude some longs strongly fragrant thread of a conversation in the heart, wish to lend one of square treasured place here whitly, in order to teach in gaoming

    于「思想的境界」上拜讀到黃鐘先生告別民族主義一文,談快論,言議英發,讀之如醍醐灌頂,十分佩服,接下來,勾起一些久在心中的話頭,願藉此方寶地一白,以就教於高明。
  6. Drawing on the artistic resources of the shanghai conservatory, the rich cultural offerings of shanghai as well as the extensive network enjoyed by the arts administration department, students are given numerous opportunities to pursue practical training of different nature and levels

    依託上音厚的藝術資源、上海市濃的文化氛圍以及本系廣泛的社會聯系和專家網路,本系的學生有著內容豐富形式多樣的藝術管理實踐機會。
分享友人