部分豁免 的英文怎麼說
中文拼音 [bùfēnhuámiǎn]
部分豁免
英文
partial exemption from- 部 : Ⅰ名詞1 (部分; 部位) part; section; division; region 2 (部門; 機關或組織單位的名稱) unit; mini...
- 分 : 分Ⅰ名詞1. (成分) component 2. (職責和權利的限度) what is within one's duty or rights Ⅱ同 「份」Ⅲ動詞[書面語] (料想) judge
- 豁 : 豁構詞成分。
- 免 : Ⅰ動詞1 (去掉;除掉) dismiss; relieve; remove 2 (避免) avoid; escape; avert 3 (免去) excuse s...
- 部分 : (整體中的局部或個體) part; section; portion
- 豁免 : (免除) exempt (from taxes or from customs inspection, etc. ); remit
-
With the forgivable loans, employees dont have to pay back any of the money if they stay with the company for generally five years ; a certain amount is forgiven each year
員工一般在公司工作五年以上,就不必償還這筆貸款了;每工作一年貸款金額就會被豁免掉一部分。Iii some of the 480 000 note 2 employees who have joined an mpf - exempted rors may be liable to pay salaries tax but may not need to make any contribution to the schemes because some of the schemes are only funded by employers contributions
Iii在480 000名注2已參加獲強積金條例豁免的認可職業退休計劃的雇員中,有部分可能須繳納薪俸稅,但卻不一定須就有關計劃供款,因為部分計劃只由僱主供款。Some of the 480 000 ( note 2 ) employees who have joined an mpf - exempted rors may be liable to pay salaries tax but may not need to make any contribution to the schemes because some of the schemes are only funded by employers contributions. but we do not have the breakdown on how many actually pay salaries tax
( iii )在480000名(注2 )已參加獲強積金條例豁免的認可職業退休計劃的雇員中,有部分可能須繳納薪俸稅,但卻不一定須就有關計劃供款,因為部分計劃只由僱主供款。Unless otherwise exempted by laws, a licence must be obtained in advance for any importexport of endangered species ( live or dead ) or their partsmanufactured products intoout of hong kong, e. g. stuffed specimen, skin, horn, meat, medicine, tusk carving and ornament
除獲法例豁免外,在香港進口出口任何瀕危物種(不論活的或死的)或其部分製成品,如標本、皮、角、肉、藥物、象牙雕刻品及飾物,必須預先領有許可證。This part is exempt
這部分豁免課稅Returns which require submission of supporting documents, e. g. during the relevant year, the taxpayer was operating a sole - proprietorship business that had a gross annual income of more than 500, 000 or he she claims full or partial exemption of his her employment income
須隨個別人士報稅表提交佐證文件的個案,例如在有關年度該納稅人經營全年總收入超過500 , 000元的獨資業務或納稅人就其薪俸入息申請全部或部分豁免徵稅。Tax return - individuals ( bir 60 ) returns which require submission of supporting documents, e. g. during the relevant year, the taxpayer was operating a sole - proprietorship business that had a gross annual income of more than $ 500, 000 or he claims full or partial exemption of his employment income
須隨個別人士報稅表提交佐證文件的個案,例如在有關年度該納稅人經營全年總收入超過500 , 000元的獨資業務或納稅人就其薪俸入息申請全部或部分豁免徵稅。" 1994 gatt " the first part the 1st the 1st section provision : the most - favoured - nation treatment is to show one member just is gone to to be originated in formerly or carrying the benefit that square product place offers other member, privilege, prerogative or exempt ought to give termlessly instantly be originated in formerly or carry is gone to all either member square same product
《 1994年關貿總協定》第一部分第1條第1款規定:最惠國待遇是指一成員方對于原產于或運往其他成員方的產品所給予的利益、優惠、特權或豁免都應當立即無條件地給予原產于或運往所有任一成員方的相同產品。For the purposes of this section, where a person who is deemed to be carrying on a business as an owner of ships in hong kong under subsection ( 2 ) is resident in any territory outside hong kong, he shall be regarded as having a reciprocity status, if the commissioner is satisfied that any profits earned by or accrued to a person to whom subsection ( 1 ) applies from a business carried on in the territory as an owner of ships are, under the laws of that territory, exempt from a tax which is of substantially the same nature as the tax chargeable under this part
稅務條例第23b ( 4a )條為本條的施行,凡任何根據第( 2 )款被當作在香港以船舶擁有人身分經營業務的人是在香港以外某地區居住的,則如局長信納根據該地區的法律,一名第( 1 )款適用的人在該地區以船舶擁有人身分經營業務所賺取或應累算的任何利潤獲豁免繳稅,而有關稅項的性質與根據本部所課稅項的性質大致相同,該人須被視為具有對等待遇地位。With exceptions, the executor or applicant for succession to a small estate is only required to complete a " statement in lieu of affidavit " ( ired 63a ) at the estate duty office. in the great majority of cases, a certificate of exemption will be issued within six weeks, together with an official letter advising the applicant exactly what he should do next
除特別情況外,繼承小額遺產的遺囑執行人或申請人只須在遺產稅署填妥遺產簡易呈報表( ired表格第63a號) ,在絕大部分情況下,申請人會在6個星期內獲發一份豁免遺產稅證明書,以及一封正式函件,明確告知申請人下一步須處理的事項。With exceptions, the executor or applicant for succession to a small estate is only required to complete a " statement in lieu of affidavit " ired 63a at the estate duty office. in the great majority of cases, a certificate of exemption will be issued within six weeks, together with an official letter advising the applicant exactly what he should do next
除特別情況外,繼承小額遺產的遺囑執行人或申請人只須在遺產稅署填妥遺產簡易呈報表ired表格第63a號,在絕大部分情況下,申請人會在6個星期內獲發一份豁免遺產稅證明書,以及一封正式函件,明確告知申請人下一步須處理的事項。Hence, if the relevant income forms part of its profits assessable to profits tax, it will be exempted from property tax
若有關租金收入是屬于該法團利潤的一部分,而該項利潤須課利得稅,便可豁免物業稅。The corporation should claim exemption from property tax by stating its business registration number in part 5 of the property tax return b. i. r. 58
如要申請豁免物業稅,你只須在物業稅報稅表b . i . r .表格第58號第5部分填寫該法團的商業登記號碼。If the letting income is chargeable to profits tax or the property is used for producing chargeable profits, exemption from property tax under section 5 of the inland revenue ordinance can be claimed in part 5 of the return b. i. r. 58. in any event, part 4 must also be completed, otherwise the assessor may raise queries
按稅務條例第5 2 a條,如租金收入是應課稅利潤的一部分,又或者因為該物業是用作產生應課稅利潤的業務場地,而可獲豁免物業稅,你可在b . i . r .表格第58號的第5部分提出申請豁免物業稅。By concealing the fact that the purchasers were exempted from paying the full purchase price and some of the instalment repayments and that the beneficial title to the premises were passed back to the developers by way of declaration of trust, the arrested persons provided fraudulent information and successfully obtained a total of $ 20 million mortgage loans from five banks
他們以虛假資料向銀行申請貸款,並隱瞞在購買這些單位時,獲得豁免付足全數售價和部份分期付款,以及透過信託聲明書將這些單位的利益擁有權交回發展商等資料,其後成功獲得五間銀行貸款合共二千萬元。For its on - going supervision, the hkma will continue to conduct specialised
作為持續監管的一部分,金管局會繼續對獲豁免機構的證券業務進行專門的B as announced on december 31, 1998, we will impose additional conditions relating to the technical requirements for the construction of certain critical structural elements such as balconies when granting certificates of exemption under the ordinance for small houses
正如我們於一九九八年十二月三十一日發出的公布,我們日後在根據有關條例就小型屋宇批出豁免證明書時,會就興建某些高風險結構部分例如露臺的技術要求加入新條件。The part of income that is exempted from tax is
獲豁免徵稅的入息部分為In the proposal, he said he hoped to see the chinese institute of certified public accountants ( cicpa ) exempting hong kong society of accountants ( hksa ) members who have completed the professional qualifications programme offered by hksa from the three papers on accounting, financial and cost management, and auditing of the cicpa unified national examination for certified public accountants
全國政協委員李家祥在京向大會提交了有關內地與香港注冊會計師資格相互承認和公開執業的提案,當中提到希望內地首先豁免部分考試,包括可考慮讓已通過香港會計師公會專業資格課程的會員,豁免應考中國注冊會計師全國統一考試的會計、財務成本管理和審計三張試卷。Full partial exemption of income or relief
豁免全部或部分入息徵稅稅務寬免分享友人