郵局匯票 的英文怎麼說

中文拼音 [yóuhuìpiào]
郵局匯票 英文
postal order
  • : Ⅰ動詞(郵寄; 郵匯) post; mail Ⅱ名詞1. (有關郵政業務的) postal; mail 2. (驛站) post3. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (棋盤) chessboard2 (下棋或其他比賽一次叫一局) game; set; innings 3 (形勢; 情況; 處境...
  • : Ⅰ動詞1 (匯合) converge 2 (聚集; 聚合) gather together 3 (通過郵電局、 銀行把款項劃撥到別處)...
  • : 名詞1 (作為憑證的紙片) ticket 2 (選票) ballot 3 (鈔票) bank note; bill 4 (強盜綁架去用做抵...
  • 郵局 : post office
  1. I have enclosed a post office money order for $ 40, 000 which include the express charges

    同函奉上面額40 , 000元的郵局匯票一紙包括快遞費在內。
  2. Cheques, postal orders and money orders ( including international money orders ) can be paid direct to your account also

    款單和(包括國際)也可以直接支付到你的賬戶上。
  3. We go to post offices to buy stamps, leave registered letters and send parcels or money orders, etc

    人們購買,寄掛號信、包或款單等。
  4. When your order is confirmed, you can make payment by check, telegraphic transfer, bank draft and the post office remittance. . etc. please use the bank account we provide in the faxed “ sales order ”

    當您的訂貨要求得到確認后,您可以使用支、電款等方式付款,銀行帳號以我司《售貨單》傳真件中所提供的銀行帳號為準。
  5. With the item no, item title and the quantity you want. we will send you the paypal invoice together with your ordering details and the shipping cost ( your payment transactions will be processed by paypal ). you can pay by credit card or paypal account. we also provide optional shipping insurance

    ,我們會發送一封包含有訂單細節及商品價格、所需配送費用及總金額的訂單收款通知給您,您可以通過國際信用卡支付,也可以通過銀行轉帳、款(中國大陸顧客) 、現金支(其它地區) 。
  6. Yes, we ' ll have to put a stop payment to all post offices and it takes some times

    是的,我們必須通知所有的不給那張兌現,這是需要一段時間的。
  7. Bringing the above cheque, cashier order or bank draft together with the whole demand note and pay at the hongkong post ; or

    攜同整份還款通知書以及支或銀行,到各區香港繳交或
  8. Attaching the lower portion of the demand note by post to the director of accounting services, p. o. box 28000, gloucester road post office, wahchai, hong kong

    將支或銀行,連同還款通知書的下半部份,一併以寄方式寄至香港灣仔告士打道信箱28000號庫務署署長收。
  9. A cheque, bank draft or cashier order should be sent together with the slip for payment by post at the lower portion of the rental demand note to the treasury, p. o. box no. 28000, gloucester road post office, hong kong

    把支或本連同租金通知書下半部份的寄付款回條,寄香港灣仔告士打道政信箱28000號庫務署收。
分享友人