都維那 的英文怎麼說
中文拼音 [dōuwéinǎ]
都維那
英文
tsuina-
That memory, venus and adonis, lay in the bedchamber of every light - of - love in london. is katharine the shrew illfavoured
維納斯與阿都尼中所描繪的那番記憶124 ,存在於倫敦每個蕩婦的寢室里。After the july days, of which i will say later, the streets of the capital teemed with slander against the bolsheviks.
七月的那些日子以後,首都的街頭巷尾充斥了對布爾什維克的誹謗,關於七月的事情,我以後還要說到。Then you ought to be pleased that they are all bolshevists, she said
「他們既都是波爾雪維克主義者,那麼你應該高興了吧?And after came all saints and martyrs, virgins and confessors : s. cyr and s. isidore arator and s. james the less and s. phocas of sinope and s. julian hospitator and s. felix de cantalice and s. simon stylites and s. stephen protomartyr and s. john of god and s. ferreol and s. leugarde and s. theodotus and s. vulmar and s. richard and s. vincent de paul and s. martin of todi and s. martin of tours and s. alfred and s. joseph and s. denis and s. cornelius and s. leopold and s. bernard and s. terence and s. edward and s. owen caniculus and s. anonymous and s. eponymous and s. pseudonymous and s. homonymous and s. paronymous and s. synonymous and s. laurence o toole and s. james of dingle and compostella and s. columcille and s. columba and s. celestine and s. colman and s. kevin and s. brendan and s. frigidian and s. senan and s. fachtna and s. columbanus and s. gall and s. fursey and s. fintan and s. fiacre and s. john nepomuc and s. thomas aquinas and s. ives of brittany and s. michan and s. herman - joseph and the three patrons of holy youth s. aloysius gonzaga and s. stanislaus kostka and s. john berchmans and the saints gervasius, servasius and bonifacius and s. bride and s. kieran and s. canice of kilkenny and s. jarlath of tuam and s. finbarr and s. pappin of ballymun and brother aloysius pacificus and brother louis bellicosus and the saints rose of lima and of viterbo and s. martha of bethany and s. mary of egypt and s. lucy and s. brigid and s. attracta and s. dympna and s. ita and s. marion calpensis and the blessed sister teresa of the child jesus and s. barbara and s. scholastica and s. ursula with eleven thousand virgins
這邊是頭戴主教冠的大修道院院長小修道院院長方濟各會修道院院長修士托缽修士斯波萊托550的本篤會修士加爾都西會和卡馬爾多利會的修士551西多會和奧利維坦會的修士552奧拉托利會和瓦隆布羅薩會的修士553 ,以及奧古斯丁會修士布里吉特會修女554普雷蒙特雷修會聖仆會555和聖三一贖奴會修士,彼得諾拉斯科的孩子們556還有先知以利亞的孩子們也在主教艾伯特和阿維拉的德肋撒的引導下從加爾默山下來了,穿鞋的和另一派557褐衣和灰衣托缽修士們,安貧方濟各的兒子們558嘉布遣會559修士們,科德利埃會修士們,小兄弟會修士們和遵規派修士們560克拉蕾的女兒們561 ,還有多明我會的兒子們,托缽傳教士們,以及遣使會562的兒子們。再就是聖沃爾斯坦563的修士們,依納爵的弟子們564 ,以及可敬的在俗修士埃德蒙依納爵賴斯率領下的聖教學校兄弟會會員們565 。隨后來的是所有那些聖徒和殉教者們,童貞修女們和懺悔師們。Eastern medical communities have also found that many chinese herbs, such as chinese angelica, angelica keiskei, and comfrey symphytum officinale contain vitamin b12. cheese especial the fermented type, milk and its by products for example : yogurt, whole wheat, brown rice, seaweed, wheat grass, rice bran, chrysanthemums, mushrooms, beans, pickled vegetables, fermented bean by - products for example : miso ; pickled bean curd and fermented black beans and yeast for example : non - alcoholic beer all contain this vitamin as well. therefore, there is no need for vegetarians to worry about vitamin b12 deficiency
東方醫學也指出例如當歸明日葉康復力等中草藥都含有維他命b12 ,日常食品中,乳酪尤其是發酵過的牛奶及其製品例如:優酪乳全麥糙米海藻小麥草米糠雛菊香菇大豆泡菜各種發酵的豆製品例如:味噌湯豆腐乳與豆豉和酵母衍生食物例如:無酒精啤酒等也都含有維他命b12 ,所以素食者不用擔心維他命b12不足,上帝賜給我們充分的供應,就看我們是否有足夠的智慧來打開那無窮的寶藏。Well, when they was all gone the king he asks mary jane how they was off for spare rooms, and she said she had one spare room, which would do for uncle william, and she d give her own room to uncle harvey, which was a little bigger, and she would turn into the room with her sisters and sleep on a cot ; and up garret was a little cubby, with a pallet in it
等到大夥兒都走了,國王問瑪麗珍妮,有沒有空閑的屋子。她說有一間是空的,威廉叔叔可以住這一間。她呢,要把她自己那一間更大些的留給哈維叔叔住。Enoch davies and liam o'rourke were there, and eager to fill his place alongside her.
伊諾克戴維斯和利亞門奧魯克都在那裡,他們十分渴望能填他的缺去陪伴她。" well, no, madame, - this is the terrible news i have to tell you, " said villefort in a hollow voice - " no, nothing was found beneath the flowers ; there was no child disinterred - no
我要告訴您的正是這個可怕的消息, 」維爾福用一種深沉的語調說道。 「不,花叢底下根本什麼東西都沒有。那兒根本沒有什麼孩子的屍體。However, reverting to friend sinbad and his horrifying adventures who reminded him a bit of ludwig, alias ledwidge, when he occupied the boards of the gaiety when michael gunn was identified with the management in the flying dutchman, a stupendous success, and his host of admirers came in large numbers, everyone simply flocking to hear him though ships of any sort, phantom or the reverse, on the stage usually fell a bit flat as also did trains, there was nothing intrinsically incompatible about it, he conceded
當邁克爾網恩經營歡樂劇場時,路德維希主演漂泊的荷蘭人127獲得巨大成功,愛慕他的觀眾蜂擁而至,個個都只是為了聽聽他的聲音。盡管不論是不是幽靈船,一旦搬上舞臺,就跟火車一樣,通常會變得有點兒單調了。他承認那位水手所講的本質上沒有什麼相互矛盾的地方。The crowd filed up the aisles : the aged and needy postmaster, who had seen better days ; the mayor and his wife - for they had a mayor there, among other unnecessaries ; the justice of the peace ; the widow douglass, fair, smart, and forty, a generous, good - hearted soul and well - to - do, her hill mansion the only palace in the town, and the most hospitable and much the most lavish in the matter of festivities that st. petersburg could boast ; the bent and venerable major and mrs. ward ; lawyer riverson, the new notable from a distance ; next the belle of the village, followed by a troop of lawn - clad and ribbon - decked young heart - breakers ; then all the young clerks in town in a body - for they had stood in the vestibule sucking their cane - heads, a circling wall of oiled and simpering admirers, till the last girl had run their gantlet ; and last of all came the model boy, willie mufferson, taking as heedful care of his mother as if she were cut glass
人們簇擁著順著過道往裡走:有上了年紀的貧苦的郵政局局長,他曾經是過過好日子的有鎮長和他的太太這地方竟然還有個鎮長,這和其他許多沒有必要的擺設一樣有治安法官有道格拉斯寡婦,她來歲,長得小巧而美麗,為人寬厚,慷慨大方而又心地善良,生活還算富裕,她山上的住宅是鎮上唯一漂亮講究的,可算得上殿堂,每逢節慶日,她可是聖彼德堡鎮上人們引以為榮的最熱情好客最樂善好施的人有駝背的德高望重的華德少校和他的夫人還有維爾遜律師,一位遠道而來的新貴客。再下面就是鎮上的大美人,後面跟著一大幫穿細麻布衣服扎著緞帶的讓人害單相思病的年輕姑娘。跟在她們后里的是鎮上所有年輕的店員和職員,他們一涌而進原來他們是一群如癡如醉的愛慕者,開始都站在門廊里,嘬著自己的手指頭,圍在那兒站成一道墻似的,一直到最後一個姑娘走出他們的包圍圈為止。Mount sainte - genevieve formed an enormous mound to the south ; and it was a sight to see from the summit of notre - dame how that throng of narrow and tortuous streets ( to - day the latin quarter ), those bunches of houses which, spread out in every direction from the top of this eminence, precipitated themselves in disorder, and almost perpendicularly down its flanks, nearly to the water ' s edge, having the air, some of falling, others of clambering up again, and all of holding to one another
聖日芮維埃芙山像一個巨大圓瓶兀自隆起在東南邊,這倒是很值得從聖母院頂上觀看一下的:只見那許許多多狹窄彎曲的街道(今天的拉丁區) ,那密密麻麻的屋宇,從山頂上向四面八方撒散開來,幾乎一溜筆直地沿著山坡俯沖下去,直至河邊,有的像要跌倒,有的像要再爬起來,但又都似乎彼此相互扶持。Critics like lionel trilling and f. r. leavis have ranked him with the greatest of the english novelists.
象利特里林和利維斯那樣的批評家都把他和最偉大的英國小說家並列。Albert had already made seven or eight similar excursions to the colosseum, while his less favored companion trod for the first time in his life the classic ground forming the monument of flavius vespasian ; and, to his credit be it spoken, his mind, even amid the glib loquacity of the guides, was duly and deeply touched with awe and enthusiastic admiration of all he saw ; and certainly no adequate notion of these stupendous ruins can be formed save by such as have visited them, and more especially by moonlight, at which time the vast proportions of the building appear twice as large when viewed by the mysterious beams of a southern moonlit sky, whose rays are sufficiently clear and vivid to light the horizon with a glow equal to the soft twilight of an eastern clime
弗蘭茲已經到斗獸場來夜遊過十多次了,而他的同伴卻是第一次光顧維斯派森大帝的這個古跡,平心而論,雖然那兩個向導口若懸河地在他的耳邊喋喋不休,他的腦子里還是留下了很強烈的印象。事實上,要不是親眼目睹,誰都想象不到一個廢墟竟會這樣莊嚴宏偉,歐洲南部的月光和東方的落日余輝有著異曲同工之妙,在這種神秘的月光之下,廢墟的各部分看來似乎都擴大了一倍。弗蘭茲在廢墟的內廊底下走了一百步左右,懷古之情便油然而生,於是他離開了阿爾貝,反正那兩個向導總會照他們的老規矩,領他去看關獅子的洞,斗猩力士的休息室和凱撒大帝的包廂的。I send them to a cousin in louisville
我把它們都丟給路易斯維爾的一個表姐那兒Immediately behind it stood the house wherein they had engaged lodgings, whose exterior features are so well known to all travellers through the froom valley ; once portion of a fine manorial residence, and the property and seat of a d urberville, but since its partial demolition a farm - house
緊靠橋的後面,就是他們租了住處的那座屋子,凡是從佛盧姆谷來的人,都非常熟悉這座屋子的外部特點它曾經是一座富麗堂皇的莊園的一部分,是德貝維爾家族的產業和府邸,但是自從有一部分坍塌以後,它就變成了一座農屋。The humanitarian relief operation in bosnia and herzegovina, led by unhcr, was unprecedented in its scale, scope and complexity
以聯合國難民署為首在波斯尼亞和黑塞哥維那執行的人道主義救援行動在規模、范圍和復雜性等方面都是空前的。Experts who conducted tests on 40 songbirds found dead in vienna say they didn ' t die of bird flu as initially feared, but slammed into windows after becoming intoxicated from eating fermented berries
上個月,奧地利首都維也納有40隻燕雀離奇死去,有關專家日前對它們的屍體進行化驗分析后表示,這些鳥兒並非如人們最初所擔憂的那樣死於禽流感,而是在吃了發酵的漿果后進入「醉酒」狀態,撞上玻璃喪命的。Petya was in high spirits because he had left home a boy, and come back so every one told him a fine young man, because he was at home, because he had left byely tserkov, where there seemed no hope of being soon on active service, and come to moscow where there would be fighting in a few days, and above all, because natasha, whose lead he always followed, was in high spirits
彼佳高興,是因為他離家時是個孩子,而回來時大家都對他這樣說已是男子漢大丈夫了,因為他回到家裡還因為離開了白采爾科維,那地方沒有即將投入戰斗的希望,而今回到莫斯科,幾天之內這兒就要打仗。主要的是,因為一貫影響他情緒的娜塔莎心裏高興。Experts who conducted tests on 40 songbirds found dead in vienna say they did n ' t die of bird flu as initially feared, but slammed into windows after becoming intoxicated from eating fermented berries. the birds whose remains were carefully examined to ensure they were not victims of avian influenza had livers so diseased " they looked like they were chronic alcoholics, " sonja wehsely, a spokeswoman for vienna ' s veterinary authority, told austrian television thursday
上個月,奧地利首都維也納有40隻燕雀離奇死去,有關專家日前對它們的屍體進行化驗分析后表示,這些鳥兒並非如人們最初所擔憂的那樣死於禽流感,而是在吃了發酵的漿果后進入「醉酒」狀態,撞上玻璃喪命的。Enoch davies and liam o ' rourke were there, and eager to fill his place alongside her
伊諾克?戴維斯和利亞門?奧魯克都在那裡,他們十分渴望能填他的缺去陪伴她。分享友人