都重 的英文怎麼說

中文拼音 [dōuzhòng]
都重 英文
toju
  • : 都1. (首都) capital 2. (大城市) big city; metropolis 3. (姓氏) a surname
  • : 重Ⅰ名詞(重量; 分量) weight Ⅱ動詞(重視) lay [place put] stress on; place value upon; attach im...
  1. Every seat counts, and thus every vote counts. you have heard the drumbeats from the battlefield

    團結就是力量,眾志可以成城,每一票都重要,每一個議席都重要。
  2. Each video recalls a famous play - look back in anger, the dumb waiter, waiting for godot and the cherry orchard - and hickey passes from one to the other in a cleverly timed journey around the room

    每個視頻影像都重放著一部著名的戲劇? ? 《憤怒中回首》 , 《啞侍者》 , 《等待戈多》 , 《櫻桃園》 ? ?希克在靈活的時間旅程中穿梭于房間周圍的各場景間。
  3. Hhd provides architectural design, urban planning and design, landscape and interior design services, with completed works in tianjin, shenzhen, guangzhou, shanghai, beijing, qingdao, dongguan, tangshan, xiamen, nanjing, chengdu, and chongqing

    成立10年,設計領域涵蓋建築設計、城市規劃、室內及景觀環境設計,作品分佈在天津、深圳、廣州、上海、北京、青島、東莞、唐山、廈門、南京、成慶等地。
  4. Instead, most of the incoming energy reappears as the reflected wave.

    相反,大部分入射能量都重現為反射波。
  5. My weight before is 108 jins, gave birth to the child to weigh 20 jins now, i everyday very of be anxious. everybody reduces weight to my good method

    我原來的體是108斤,現在生完孩子都重了20斤了,我天天很犯愁的。大家給我一個好的方法減肥吧。
  6. The kakemono was then unrolled before him ; and, to the amazement of all present, the painting, the painting reappeared, with all details

    當這字畫再度再他面前展開時,所有在場者十分驚訝,圖畫的每一筆每一畫都重新出現了。
  7. This duty is prior to all others.

    這個職務比其他一切職務都重要。
  8. Every morning the cipher clerk operating a hagelin inside the embassy reset the wheels before beginning transmissions.

    使館內操作「哈蓋林」機器的譯電員每天早上在開始發報之前都重新給轉輪定位。
  9. Fortunately, not all these properties are of importance to every corn user.

    好在不是所有這些特性對每一家玉米用戶都重要。
  10. Active faults and lineaments, and recent volcanic activity were re-examined.

    對活斷層,線狀區和近代火山活動都重新作了研究。
  11. This process is repeated annually so that the number of light or dark ring indicate the age of that part of the plant

    這樣的過程每年都重復,因此可以從深淺環形成的數目來推測樹木的年齡。
  12. It is more important than appearance, giftedness, or skill

    它比長相、天賦、才能都重要得多。
  13. The current status, developing potential, and planning and layout of those airports in southwest china are analyzed. taking the airports in chengdu, chongqing, and kunming as examples, the advantages and disadvantages are compared. the selection of hub airport and the regional airports planning and layout in southwest china are discussed

    以西南地區機場為例,分析了其現狀、發展潛力及其規劃布局,著以成慶、昆明機場為例,分析比較了每個機場的優勢和劣勢,探討了西南地區樞紐機場的選擇和支線機場的規劃布局,指出了可值得借鑒的經驗,同時也提出了規劃布局區域性樞紐機場和支線機場的建議。
  14. Christmas is the one of the year that carries real hope and promise for all humankind. it carries the torch of brother - hood. it is the one day in the year when most of us grow big of heart and broad of mind. it is the single day when most of us are as kind and as thoughtful of other as we know how to be ; when most of us are as gracious and generous as we would like always to be ; when the joy of home is more important than the profits of the office ; when peoples of all races speak cheerfully to each other when they meet ; when high and low wish each other well ; and the one day when even enemies forgive and forget

    聖誕節是一年中給全人類帶來真正希望和憧憬的一天,它高舉著兄弟情誼的火炬.聖誕節是一年中大多數的人心胸開闊,氣度非凡的一天.也正式在一天大多數人盡力的友善待人,體貼入微;在著一天我們以一如既往地優雅和慷慨行事;在著一天,家庭歡樂遠比生意上的盈利更為要;在著一天不同種族的人見面說話要和顏悅色;在著一天各個階層的人要祝願彼此節日快樂;在這一天就連仇家都重歸於好
  15. Gong peng ' s striving and life in the sub - capital chongqing

    龔澎在陪都重慶的戰斗與生活
  16. Nothing is more remarkable than the independent personality of the tongue now and then.

    有時候,語言的獨特性比任何東西都重要。
  17. Air treatment is important in all applications, but in the medicair range it is crucial

    空氣處理在全部應用過程中都重要,但是在牙醫空氣系列中它是決定性的。
  18. Gracious goodness, it wasn t a vast place, but then, they had painted it afresh and put up new wallpapers

    臥室並不寬敞,墻壁都重新粉刷過了,更換了糊墻紙陽光射進來,給人以愜意之感。
  19. Why are they matched grips again ? are they staples ? or belong to martial art trainer.

    怎麼好像都重新上過把啊?是常用品嗎?還是練武人的東東呢?
  20. In fact, as far as the writer composition were concerned, the shift of orientation of the poetry drive between jin and song dynasties meant that the famous scholars retired and young poets were fast emerging ; in terms of the aesthetic tendency, it meant two different styles owing to aesthetic differences

    其實,晉宋之際,由作者構成而論,超凡脫俗的名士群體已經退出?史舞臺,正是才藝出眾的文士群體的天下;據審美趨向而言,名士鐘情于清談,爭勝于談鋒,大都重理而輕文,而詩人鐘情于吟詠,競逐于才藻,往往文而輕理。
分享友人