酒菜 的英文怎麼說

中文拼音 [jiǔcài]
酒菜 英文
food and drink; food to go with wine or liquor
  • : 名詞1. (用糧食、水果等含澱粉或糖的物質經發酵製成的含酒精的飲料) alcoholic drink; wine; liquor; spirits 2. (姓氏) a surname
  • : 名詞1 (能做副食品的植物; 蔬菜) vegetable; greens 2 (泛指副食) (non staple) food 3 (經過烹...
  1. To hypertension precaution should take integrated step, begin the conduct propaganda that is an object with numerous people to teach, perfect and necessary organization protects a system, because the hair cause of disease that makes masses understands high blood pressure is worth limits normally with blood pressure, carry appropriate weight, notice physical training, adjust a behavior and mental insecurity position, abstemious smoke wine, eat fresh and vegetable fruit more, of the natrium in controlling food and cholesterol absorb

    對高血壓預防應採取綜合措施,開展以廣大人民群眾為對象的宣傳教育,健全必要的組織保護體系,使群眾了解高血壓的發病原因和血壓正常值范圍,保持適當體重,注重體育鍛煉,調整a型行為和精神緊張狀態,節制煙,多吃新鮮蔬水果,控制飲食中鈉與膽固醇的攝入。
  2. The exported scotswoman, mrs. bickerton by name, ate heartly of one or two seasoned dishes, drank some sound old ale.

    這位「出口的」蘇格蘭婦女,比克頓夫人,興致勃勃地吃了一兩盆時鮮,喝了些醇厚的陳年麥
  3. However each beer garden is different and there are also ones that serve hawaiian, non - japanese asian, and german style cuisine

    每家啤花園的酒菜各具特色,有夏威夷風味、亞洲風味、德國風味等等。
  4. Besides the food, beer gardens can differ in atmosphere such as ones located in small forests away from the hustle and bustle of the city or others with a good view of fireworks, live music, or big screen televisions showing sports

    除了酒菜,啤花園在氣氛上也各自大相徑庭。有的像是一個小森林,讓人忘卻都市的喧囂,有的有大屏幕觀看體育比賽、還有的能觀賞煙花表演、聽音樂會。還有一些比較特別的啤花園。
  5. But wait till i tell you, he said. delahunt of camden street had the catering and yours truly was chief bottlewasher

    「等等,容我來告訴你, 」他說, 「卡姆登街的德拉亨特包辦酒菜,鄙人是勤雜司令。
  6. We went frequently out with this boat a fishing, and as i was most dextrous to catch fish for him, he never went without me : it happen d that he had appointed to go out in this boat, either for pleasure or for fish, with two or three moors of some distinction in that place, and for whom he had provided extraordinarily ; and had therefore sent on board the boat over night, a larger store of provisions than ordinary ; and had order d me to get ready three fuzees with powder and shot, which were on board his ship ; for that they design d some sport of fowling as well as fishing

    有一次,他約定要與當地兩三位頗有身份的摩爾人坐我們的長舢舨出海遊玩或捕魚。為了款待客人,他預備了許多酒菜食品,並在頭天晚上就送上了船。他還吩咐我從他大船上取下三支短槍放到舢舨上,把火藥和子彈準備好。
  7. She gives dinner parties in style, with the best food and wine.

    她舉行氣派十足的宴會,備有上等酒菜
  8. Leading matzo products and matzo flour manufacturer meeting all strict kosher and quality requirements, iso - 9002 certified

    -經營各色糕團為主,兼營面餛小食品月餅酒菜等。
  9. Lady middleton piqued herself upon the elegance of her table and all her domestic arrangements.

    米德爾頓夫人誇耀她的酒菜精美,誇耀她家一切都安排得當。
  10. Eat and drink your fill. there is plenty for all of us.

    你們盡管吃飽喝足。酒菜多得很,足夠我們大家的份兒。
  11. She could not keep in check the recklessness with which he insisted on ordering the most expensive things.

    她無法制止他那毫不在乎地堅持要點最名貴的酒菜的主張。
  12. The doctor told him to stay away from such foods and drinks.

    醫生叫他不要吃這樣的酒菜
  13. Philip always went to the tavern, with a sense of pleasure.

    菲利浦總是心情愉快地來到這家酒菜館。
  14. The traditional picture of an english christmas a table laden with food and drink

    英國聖誕節的傳統圖景總有1張餐桌,上面擺滿了酒菜
  15. The traditional picture of an english christmas includes a table laden with food an drink

    英國聖誕節的傳統圖畫總有一張餐桌,上面擺滿了酒菜
  16. Specialising in mousse cakes, a whole range of breads, danish pastries, and confectionery items in singapore

    -經營各色糕團為主,兼營面餛小食品月餅酒菜等。
  17. The aroma of skewered morsels of chicken roasting away over hot coals wafts out of doors and vents, drawing in the passers - by as if by magic

    串燒串燒是日本常見的下酒菜。將材料切成片用竹簽串起,蘸上用醬油、糖、料等調配的味汁,在火上烤。
  18. Here dinner - party habits can be still edwardian by most london standards, with printed invitation cards, probably evening dress, white - gloved waiters, rigid conventions about serving the correct food and wines

    在這里,宴會習慣依然是最具倫敦水平的愛德華式:列印的請帖、晚禮服、戴著白色手套的侍者和上酒菜的僵硬儀軌。
  19. He always keeps a good table.

    他經常備著好酒菜
  20. Dolohov put away the money ; and calling a servant to give him orders about getting something to eat and drink before the journey, he went into the room where hvostikov and makarin were sitting

    多洛霍夫收起了錢,大聲呼喚僕人,吩咐司廚把路上吃的酒菜和麵食端來,然後便走進赫沃斯季科夫和馬卡林坐著休息的房間。
分享友人