酒言酒語 的英文怎麼說

中文拼音 [jiǔyánjiǔ]
酒言酒語 英文
speak under the influence of drink; words uttered under the influence of liquor
  • : 名詞1. (用糧食、水果等含澱粉或糖的物質經發酵製成的含酒精的飲料) alcoholic drink; wine; liquor; spirits 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1. (話) speech; word 2. (漢語的一個字) character; word 3. (姓氏) a surname Ⅱ動詞(說) say; talk; speak
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  1. The drunkard began to rave again.

    鬼又開始胡了。
  2. " if he s as much stunned with the lick and fuddled with the rum as he had the look of being, he won t think of the knife till he s gone so far he ll be afraid to come back after it to such a place by himself - chicken - heart !

    那個雜種站在那兒,看著他的背影,自地咕噥道: 「他挨了一擊,也沒醒,瞧他那樣,八成想不起來這把刀了。就算想他起來,他已經跑出去有十里八里的了。他一個人是不敢再回到這里來取刀的這個膽小鬼。 」
  3. Cheers and laughers ( sweet words ( grandiloquence ( nonsense ( wordless ( the five step of being drunk ) ( the wine cup is shallow, but it can drown people

    歡聲笑(甜(豪(胡(不(醉五步曲) (杯雖淺,卻能把人淹死。 )
  4. Cheers and laughter ( sweet words ( grandiloquence ( nonsense ( wordless ( the five step of being drunk ) ( the wine cup is shallow, but it can drown people

    歡聲笑(甜(豪(胡(不(醉五步曲) (杯雖淺,卻能把人淹死。 )
  5. Cheerful words, sweet words, grandiloquence, nonsense, and silence are the five steps to get drunk. ( it can drown people though the cup is shallow

    歡聲笑(甜(豪(胡(不(醉五步曲) (杯雖淺,卻能把人淹死。 )
  6. Cheers and laughters ( sweet words ( grandiloquence ( nonsense ( wordless ( the five steps of geting drunk ) ( the wine cup is shallow, but it can drown people

    歡聲笑(甜(豪(胡(不(醉五步曲) (杯雖淺,卻能把人淹死。 )
  7. Cheers and laughers ( sweet words ( grandiloquence ( nonsense ( wordless ( the five steps of being drunk ). ( the wine cup is shallow, but it can get people drown

    歡聲笑(甜(豪(胡(不(醉五步曲) (杯雖淺,卻能把人淹死。 )
  8. Cheers and laughters sweet words grandiloquence nonsense wordless ( the five step of being drunk ) ( the wine cup is shallow, but it can drown people

    歡聲笑(醉五步曲) (杯雖淺,卻能把人淹死。 )
  9. Although the happy talk and laughter sweet words and honeyed phrases brave words nonsense keeps silent ( alcoholic intoxication five inchworms ) ( the wine class shallowly, can be drown to death actually the human

    歡聲笑(甜(豪(胡(不(醉五步曲) (杯雖淺,卻能把人淹死。 )
  10. On the sidewalk soapy began to yell drunken gibberish at the top of his harsh voice. he danced, howled, raved and otherwise disturbed the welkin

    索丕在人行道發起「瘋」來。他裝瘋賣傻,胡,手舞足蹈, ;他聲嘶力竭,又喊又叫,或號啕大哭,或咆哮怒吼,簡直攪得天翻地覆。
  11. There is five period of getting drunk. first, drink with laughter. second, drink with sweet words. third, drink with aspiration. forth, drink with confused words. fifth, drink with no words

    41歡聲笑(甜(豪(胡(不(醉五步曲) (杯雖淺,卻能把人淹死。 )
  12. Heart laugh honey words brave words wild words no words. ( five steps of being drunk. ) ( though the cup is not deep, it can drawn people to death

    歡聲笑(甜(豪(胡(不(醉五步曲) (杯雖淺,卻能把人淹死。 )
  13. Heart laugh honey words brave words wild words no words. ( five steps of being drunk. ) ( though the glass is not deep, it can drawn people to death

    歡聲笑(甜(豪(胡(不(醉五步曲) (杯雖淺,卻能把人淹死。 )
  14. Five steps of going drunk : cheerful chatting and laughing ; honeyed words ; brave words ; talking nonsense and silence. ( it ' s not the cup but the wine in it makes people drowned

    歡聲笑(醉五步曲) (杯雖淺,卻能把人淹死。 )
  15. Cheers and laughers ( sweet words ( ambitious words ( nonsense talking ( running out of worlds ( five steps of getting drunk ) ( the wine cup maybe shallow, it can drown people to death

    歡聲笑(甜(豪(胡(不(醉五步曲) (杯雖淺,卻能把人淹死。 )
  16. The theatre, and the public-house, were the chief themes of the wretched man's wanderings.

    劇場,店,是這可憐人胡的主要題目。
  17. It is not good enough to be fully functional. most people go through a lot of suffering after they die, because there is no sound from this silver cord and there is no hope. those who are initiated are different

    他依照這樣子做,喝一點點假,然後胡,跑來跑去抓這個女兒拉那個女兒,讓他們認為是他的女朋友,他整天在整個城裡跑來跑去,像瘋癲的人一樣。
  18. It was only under the influence of wine that he said to himself : never mind

    但是他只是在癮上來的時候,他才自地說: 「這沒有什麼。
  19. The old man turned aside and muttered to himself before he drank.

    老人轉到一邊,在喝以前他先自地嘟囔了一番。
  20. Smile and laughable words, sweet words, pride and promise words, nonsense words, wordless ; it ' s the five steps of drinking. ( the cup of the wine - cup is shallow, it can make you drown though

    歡聲笑(甜(豪(胡(不(醉五步曲) (杯雖淺,卻能把人淹死。 )
分享友人