酷吏 的英文怎麼說
中文拼音 [kùlì]
酷吏
英文
oppressive official-
Talk about the honest and ruthless officials in han dynasties
漢代的循吏與酷吏On the merciless officials in wu ze - tian ' s reign
論武周時期的酷吏Ning cheng and the culture of oppressive officals
寧成與酷吏文化On oppressive officials of wuzhou period
試論武周時期的酷吏Si ma - qian has a complicated attitude toward the oppressive officials
對于酷吏,司馬遷表現出一種復雜態度。An account of the oppressive officials and an account of the upright officials actually reflected the contradiction and contrast of his ideal and reality
一篇《酷吏列傳》 ,一篇《循吏列傳》實際上體現了司馬遷現實與理想的矛盾和反差。On the whole, xunli or ruli insisted on the rites ( li ) as the main basis in trailing. but kuli or shuli stressed to apply the statute law to resolve social conflicts, even though they abused the penalty
大體上說,循吏或儒吏強調以禮為主要適用依據;而酷吏或俗吏主張用成文法來解決糾紛,甚至不惜濫用酷刑。Many scholars and studies of records of the historican ( written by si ma - qian of the han dynasty ) point out that an account of the oppressive officials evinces the strong affinity to the people and aslo shows the satirical and critical views of si ma - qian
摘要許多《史記》研究者和研究資料都認為《酷吏列傳》表現了司馬遷強烈的人民性和諷刺批判精神,其實這種認識是非常簡單和片面的。Actually such views are simple and one - sided, just as some scholars point out that we cannot understand an account of the oppressive officials simply and isolatedly, but place it on the social background of han dynasty and furthermore combine it with si ma - qian ' s deep recognizations on the society at that time
正如現有一些學者所指出的, 《酷吏列傳》不能單純或孤立地來認識,而是要將其放在當時的漢代社會大背景下,並將之與司馬遷對社會的深刻認識和反思結合起來分析。分享友人