醉抱 的英文怎麼說

中文拼音 [zuìbào]
醉抱 英文
drunken embrace
  • : Ⅰ名詞1 (沉迷; 過分愛好) be addicted to; indulge in 2 (用酒泡製) steep (crab shrimp etc ) in...
  • : Ⅰ動詞1 (用手臂圍住) carry in breast; hold with both arms; embrace 2 (初次得到) have one s fir...
  1. In this self - complacent conviction she departed ; and the success of her fulfilled resolution was obvious on the morrow : mr linton had not only abjured his peevishness though his spirits seemed still subdued by catherine s exuberance of vivacity, but he ventured no objection to her taking isabella with her to wuthering heights in the afternoon ; and she rewarded him with such a summer of sweetness and affection in return, as made the house a paradise for several days ; both master and servants profiting from the perpetual sunshine

    她就懷著這樣自我陶的信心走了,第二天她顯然已成功地實現了自己的決心。林敦先生不僅不再怨雖然他的情緒看來仍然被凱瑟琳的旺盛的歡樂所壓倒,而且居然不反對她帶著伊莎貝拉下午一起去呼嘯山莊。她用這么大量的甜言蜜語來報答他,使全家有好幾天像天堂一樣,不論主僕都從這無窮的陽光中獲益不淺。
  2. Jesus, i had to laugh at the way he came out with that about the old one with the winkers on her blind drunk in her royal palace every night of god, old vic, with her jorum of mountain dew and her coachman carting her up body and bones to roll into bed and she pulling him by the whiskers and singing him old bits of songs about ehren on the rhine and come where the boose is cheaper

    老維克每晚在皇宮里大杯大杯地喝蘇格蘭威士忌酒,灌得爛。她的車夫472把她整個兒起,往床上一滾。她一把抓住他的絡腮鬍子,為他唱起萊茵河畔的埃倫473和到酒更便宜的地方去474中她所熟悉的片段。
  3. Fines of up to ? 1, 500 ? 1, 000 are part of a barrage of measures aimed at calming local disquiet about, among other things, the behaviour of drunken foreigners and loutish tourists who wander around the city in swimming trunks and bikinis

    但越來越多的市民怨說,近年來,許多喝得爛身著泳褲或比基尼的遊客穿行在城中,巴塞羅那簡直成了他們的「派對之城」 。
  4. Mrs ludlow sacrificed, as i say, to paris.

    正如我所說,勒德洛太太陶在巴黎的懷中。
  5. I don ' t trust scanty bar sluts with red eyes. sorry

    我並不信任紅了眼的酒吧蕩婦,歉。
  6. I just observed the people when i was drinking, it seemed most of them was quite enjoying the automsphere in the club, some of them are sitting a stride a chair, arms outstreched, rocking to and fro ; some are standing feet apart, and hands in pockets, stooping a hit and twisting their neck to see the screen ; and some of them are sitting forward with hunchedshoulders and arched back, their elbows resting on the thighs and their hands clasped in front them. . when i noticed them, i couldn ' t help my smiling. no one cared others in here, they are just indulge theirselves, except me

    當我喝著飲料的時候,我觀察著這里的人們,他們中大部分人顯得甚是為這里的氛圍所陶.有的人跨在椅子上,手環著椅背,蕩來蕩去;有的人以雙腿分開的姿勢站著,手放在口袋裡,猴著腰扭著脖子看著大屏幕;還有些人端正地坐著,蜷著肩勾著背,胳膊軸子搭在大腿上,雙手交叉著. . . . . .當我看他們的時候,我忍不住地微笑起來.在這里,沒有人會在意別人,大家都沉迷在自己的世界里,除了我
  7. Just observed the people when i was drinking, it seemed most of them was quite enjoying the automsphere in the club, some of them are sitting a stride a chair, arms outstreched, rocking to and fro ; some are standing feet apart, and hands in pockets, stooping a hit and twisting their neck to see the screen ; and some of them are sitting forward with hunchedshoulders and arched back, their elbows resting on the thighs and their hands clasped in front them. . when i noticed them, i couldn ' t help my smiling. no one cared others in here, they are just indulge theirselves, except me

    當我喝著飲料的時候,我觀察著這里的人們,他們中大部分人顯得甚是為這里的氛圍所陶.有的人跨在椅子上,手環著椅背,蕩來蕩去;有的人以雙腿分開的姿勢站著,手放在口袋裡,猴著腰扭著脖子看著大屏幕;還有些人端正地坐著,蜷著肩勾著背,胳膊軸子搭在大腿上,雙手交叉著. . . . . .當我看他們的時候,我忍不住地微笑起來.在這里,沒有人會在意別人,大家都沉迷在自己的世界里,除了我
  8. To start the concert, ah mui performed a few of her own famous songs, such as " this is it ", " hold tight the one around ", " drunk in dreams " and etc, then " heart debt ", " which day ", " the 40th night " and jacky cheung ' s " lee hong kam " and etc. all marvelous pieces

    在個唱的伊始,梅姐先唱了多首自己的名曲,如是這樣的、緊眼前人及夢里共等,其後又唱了心債、何日、第四十夜及張學友的李香蘭等佳作。
  9. Surrounded with magical hot spring water, enjoying the lovely comfort, leave away all the matters that bothers you, you will be the idol of the god of health

    療效神奇的溫泉水,陶在無微不至的愛撫中,讓塵世的一切煩瑣遠離,做健康之神眷顧的寵兒。
  10. So the king sneaked into the wigwam and took to his bottle for comfort, and before long the duke tackled his bottle ; and so in about a half an hour they was as thick as thieves again, and the tighter they got the lovinger they got, and went off a - snoring in each other s arms

    沒多久,公爵也抓起了他的酒瓶。這樣,半個鐘頭以後,兩人又親熱得什麼似的。並且越是得厲害,也就越是親熱,最後在一起大打起呼嚕來。
  11. It seemed inconceivable that without him the ball could take place which the hussars were to give in honour of their favourite polish belle, madame pshazdetsky, to outdo the uhlans, who had given a ball to their favourite belle, madame borzhozovsky. yet he knew he must leave world, where all was well and all was clear, to go where all was nonsensical and complicated

    羅斯托夫和巴索夫少校跳了一頓特列帕克舞喝得爛的軍官們把羅斯托夫起來往上拋,擁他,然後放下來第三騎兵連的士兵們又一次地把他起來往上拋並且高呼烏拉!
  12. If this is about the nitrous oxide i gave you, i ' m sorry

    如果這和我給你的麻劑有關,我很
  13. Then they tucked the old man into a beautiful room, which was the spare room, and in the night some time he got powerful thirsty and clumb out on to the porch - roof and slid down a stanchion and traded his new coat for a jug of forty - rod, and clumb back again and had a good old time ; and towards daylight he crawled out again, drunk as a fiddler, and rolled off the porch and broke his left arm in two places, and was most froze to death when somebody found him after sun - up

    然後他們把老頭兒送進一間陳設漂亮的房間,那是間空余的房間。有一次,到了晚上酒癮一發,他就爬到門廊頂上,住了一根柱子滑了下去,把他那件新的上衣換了一壺「四十桿子」 ,然後又爬回房間,乘興快活了一番。天快亮的時候,他又爬出來,這時已經爛如泥,沿著門廊滑下來,左胳膊兩處跌斷了,人家在太陽升起后發現他時,他都快凍死了。
分享友人