采斯克 的英文怎麼說

中文拼音 [cǎi]
采斯克 英文
tseske
  • : 采名詞(采地) feudal estate
  • : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
  • : 克i 動詞1 (能) can; be able to 2 (克服; 克制) restrain; control 3 (攻下據點; 戰勝) overcome...
  1. His political philosophy is the product of resisting against the history of philosophy. it lays out an orphan line between lucretius, hume, spinoza, nietzsche, and bergson. by the critique of negativity, the cultivation of joy, the hatred of interiority, the faith in the exteriority of forces and relations, the denunciation of power

    他的政治哲學是他與哲學史抗爭的產物,展示了他在貫穿盧萊修、休謨、賓諾莎和尼哲學的傳統中辨認出來的「思想孤兒線」 ,即對否定性的拒斥、對力量和關系之外在性的信仰、對內在性的仇視、以及對快樂的頌揚。
  2. In 2001, he started capturing images of natural snowflakes. location is important. " fairbanks sometimes offers some unusual crystal types, because it ' s so cold, " libbrecht said

    裡布雷希特日前在接受電子郵件訪時寫道: 「費爾班有時會發現不同尋常的結晶類型,因為那裡非常冷。
  3. Rex gave himself to the preparations with gusto.

    於是雷興高烈地著手進行各種準備工作。
  4. The tsar had also in attendance on him in no definite capacity, araktcheev, the late minister of war ; count bennigsen, by seniority the first of the generals ; the tsarevitch, konstantin pavlovitch ; count rumyantsev, the chancellor ; stein, the former prussian minister ; armfeldt, the swedish general ; pfuhl, the chief organiser of the plan of the campaign ; paulucci, a sardinian refugee, who had been made a general - adjutant ; woltzogen ; and many others

    此外,在皇帝面前不帶職務的人員還有:阿拉切耶夫前陸軍大臣,貝尼格森伯爵按官階是老將軍大將,皇太子梁坦j帕夫諾維哥大公,魯緬夫伯爵一等文官,施泰因前普魯士部長,阿倫菲爾德瑞典將軍普弗爾作戰計劃的主要起草人,侍從武官巴沃魯契撒丁亡命者,沃爾佐根以及許多其他人。
  5. Sampling phytoplankton with a clarke - bumpus plankton sampler

    -邦普浮游生物樣器採集可繁殖海洋浮游生物
  6. Our major market is usa, korea, mid east, israel, europea countires, so if you are interested, please let me know, upon receiption of your inquiry, i will give you more details. we have our own international trade company to meet international buisness s requiryment. the trade company can service for you with the high quality trade export. for the logistics, we establish long term good business relationship with the forwardre in qingdao and lianyungang port. at the same time we also sigh long term agreement for the sea freight with most of shipping comapny that we can get cheaper sea freight from the agreement. so we can make shipment for you safely and expertly

    出席會議的有中國木材流通協會中國模板協會中國質檢總局人造板質檢中心人造板標準化協會人造板協會山東質檢局臨沂市政府宿遷市荷澤市邳州市等的各位嘉賓以及美國太平洋公司日本貿易振興機構俄羅投資公司東亞事業部塔吉木材工業公司哈薩坦木材工業公司阿聯酋韓國印度巴基坦土耳其等國家和地區的1000多名購商。
  7. It turned out jackson had talked previously with wallace and when artest sat down at his locker stall to speak with reporters, he and jackson chatted again, exchanged telephone numbers and then jackson went to get wallace

    原來傑遜提前和華萊士打了招呼,當阿泰特坐在自己的更衣櫃前接受記者訪時,他和阿泰特又聊了幾句,交換電話號碼,然後傑遜又去找華萊士了。
  8. Noirtier s eye continued to say, " read. " he resumed : - " the undersigned louis jacques beaurepaire, lieutenant - colonel of artillery, etienne duchampy, general of brigade, and claude lecharpal, keeper of woods and forests, declare, that on the 4th of february, a letter arrived from the island of elba, recommending to the kindness and the confidence of the bonapartist club, general flavien de quesnel, who having served the emperor from 1804 to 1814 was supposed to be devoted to the interests of the napoleon dynasty, notwithstanding the title of baron which louis xviii had just granted to him with his estate of epinay

    他又繼續念道:署名證人炮兵中校路易士傑波爾貝陸軍準將艾蒂安杜香比及森林水利部長勞特李卡波聲明:二月四日,接到厄爾巴島送來的一封函件,向拿破崙黨俱樂部推薦弗萊文奎奈爾將軍,略謂自一八四年到一八一四年間,將軍始終在聖上麾下服務,路易十八最近雖封他為男爵,並賜以伊皮奈邑一處,但據說他仍舊對拿破崙皇朝忠心不二。
  9. After petya had joined obolenskys regiment of cossacks and had gone away to byely tserkov, where the regiment was being enrolled, the countess fell into a panic of terror

    彼佳參加奧博連基哥薩團赴該團駐地白爾科維之後,恐懼找上了伯爵夫人。
  10. In - situ leaching of uranium at uzbekistan north bureau of mines

    烏茲別坦北方礦務局地浸鈾工藝簡介
  11. Chris : i was previously a mine engineer, it was very different from what i am doing now

    :我以前是名礦工程師,那跟我現在所做的有很大不同。
  12. In moscow as soon as he entered his huge house in which the faded and fading princesses still lived, with its enormous retinue ; as soon as, driving through the town, he saw the iberian shrine with innumerable tapers burning before the golden covers of the icons, the kremlin square with its snow undisturbed by vehicles, the sleigh drivers and hovels of the sivtsev vrazhok, those old moscovites who desired nothing, hurried nowhere, and were ending their days leisurely ; when he saw those old moscow ladies, the moscow balls, and the english club, he felt himself at home in a quiet haven

    在莫科,他一走進他那棟高古的住宅(它裏面住著已經憔悴和正在憔悴的公爵小姐及許多家僕)的時候,在他駛過全城,剛剛看見那金鏤袈裟前面的無數燭光的伊韋爾小教堂,看見那積雪未被車子壓臟的里姆林廣場,看見西夫夫?弗拉若貧民區的馬車夫和茅舍的時候,在他一看見那些無所希冀、足不出戶地虛度殘生的莫科老人的時候,在他一看見那些老太太,那些莫科的太太小姐、莫科的芭蕾舞和莫科的英國俱樂部的時候, ? ?他就覺得自己置身於家中,置身於平靜的安身之處。
  13. In moscow, as soon as he entered his huge house with the faded and fading princesses, his cousins, and the immense retinue of servants, as soon as, driving through the town, he saw the iversky chapel with the lights of innumerable candles before the golden setting of the madonna, the square of the kremlin with its untrodden snow, the sledge - drivers, and the hovels of sivtsev vrazhok ; saw the old moscow gentlemen quietly going on with their daily round, without hurry or desire of change ; saw the old moscow ladies, the moscow balls, and the english clubhe felt himself at home, in a quiet haven of rest

    在莫科,他一走進他那棟高古的住宅它裏面住著已經憔悴和正在憔悴的公爵小姐及許多家僕的時候,在他駛過全城,剛剛看見那金鏤袈裟前面的無數燭光的伊韋爾小教堂,看見那積雪未被車子壓臟的里姆林廣場,看見西夫夫弗拉若貧民區的馬車夫和茅舍的時候,在他一看見那些無所希冀足不出戶地虛度殘生的莫科老人的時候,在他一看見那些老太太,那些莫科的太太小姐莫科的芭蕾舞和莫科的英國俱樂部的時候,他就覺得自己置身於家中,置身於平靜的安身之處。
  14. It pumps hydrocarbons in more than two dozen countries, ranging from russia to qatar to venezuela, and has on - the - ground experience in dozens more

    森在20幾個國家開炭氫化合物,從俄羅、卡達,到委內瑞拉,並且在當地已經有了十幾年的開經驗。
  15. And so in spite of his disinclination to remain in moscow, in the midst of a circle of acquaintances who had known him in former days, in spite of his distaste for the civil service, he accepted a civilian post in moscow, and taking off his beloved uniform, established himself in a little lodging in sivtsevoy vrazhok with his mother and sonya

    因此,盡管他不願留在莫科熟人中間,盡管他討厭文職工作,他還是在莫科找了一個文官職務。這樣,他就脫下心愛的軍服,同母親和索尼婭搬到西夫夫弗拉若區一所小住宅里。
  16. Environmental protection of in - situ leaching uranium mines in uzbekistan

    烏茲別坦地浸開鈾礦山的環境保護
  17. She appeared on the abc morning show the day before a new mtv documentary chronicling her trip to a village in kenya with u. n. adviser and economist jeffrey sachs was scheduled to premiere

    就在朱莉接受美國廣播公司早間節目訪后的第二天,她的一部音樂電視紀錄片即將首映,該片紀錄了她和一位聯合國顧問、經濟學家傑弗里?薩去肯尼亞的一個鄉村小鎮訪問的情景。
  18. Arthur winston was born in oklahoma and picked cotton as a child. at the age of 17 he moved to los angeles and went to work for the pacific railroad company

    亞瑟?溫頓生於俄拉荷馬,小時候過棉花。 17歲時搬到了洛杉磯為太平洋鐵路公司效力。
  19. Dixon, the second highest scorer in chelsea history, was speaking on chelsea tv when analysing the moves that took ashley cole to stamford bridge, william gallas to arsenal and robert huth to teesside

    遜,切爾西俱樂部歷史上進球數排第二多的前鋒,在接受切爾西電臺訪時,他分析了a科爾轉會切爾西,加拉轉會阿森納,以及胡特轉會米德爾堡。
  20. " we hear time and time again, " gee this is so nice, i ' d like to stay here, " hotelier christopher easley told reuters in an interview, acknowledging that people tended to want for their pets what they wanted for themselves

    酒店經營者托弗伊利在接受路透社訪時說: "我們不止一次地聽到人們說, '這里真不錯,我喜歡這兒。 ' "他還談到,人們總是想讓寵物也能享受到自己喜歡的一切。
分享友人