采納投標書 的英文怎麼說

中文拼音 [cǎitóubiāoshū]
采納投標書 英文
acceptance of tender
  • : 采名詞(采地) feudal estate
  • : Ⅰ動詞1 (收進來; 放進來) receive; admit 2 (接受) accept; take in 3 (享受) enjoy; take deligh...
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (樹梢) treetop; the tip of a tree2 (枝節或表面) symptom; outside appearance; ...
  • : Ⅰ動詞(寫字; 記錄; 書寫) write Ⅱ名詞1 (字體) style of calligraphy; script:楷書 regular script2...
  1. The government of the hong kong special administrative region does not bind itself to accept any tender irrespective of whether the tender is the lowest bid or, where the assessment of tenders is based on a marking scheme or formula approach, the tender has the highest overall mark

    香港特別行政區政府不一定任何,包括索價最低的。如評估是按照評分計劃或公式計算,香港特別行政區政府亦不一定其中整體得分最高的
  2. The government of the hong kong special administrative region does not bind itself to accept any tender irrespective of whether the tender is the lowest bid or, where the assessment of the tenders is based on a marking scheme or formula approach, the tender has the highest overall mark

    香港特別行政區政府不一定任何,包括索價最低的。如評估是按照評分計劃或公式計算,香港特別行政區政府亦不一定其中整體得分最高的
  3. Acceptance of tender

    采納投標書
  4. Contractors will be liable to have their names removed from the approved list if they fail or refuse to implement an accepted tender

    一經,承建商如未能或拒絕履行內的規定,其名稱有可能從認可名冊上刪除。
  5. This sum shall be forfeited to the government if any tenderer fails or refuses to implement an accepted tender. the deposits will be returned to unsuccessful tenderers

    一經,中者如未能或拒絕履行內的規定,該筆按金將由政府沒收。
  6. The government of the hong kong special administrative region does not bind itself to accept the highest tender or any tender, and reserves the right to negotiate with any

    香港特別行政區政府不一定出價最高的或任何一份,並有權與任何者商議批出合約的條款。
  7. To promote and encourage the wider adoption of e - business, the hksar government has also developed one of the world s first ever web - based electronic tendering system which enables itself to issue tenders and receive bids securely through the internet

    為鼓勵供應商電子商務,特區政府推行了電子系統。該系統是全球最先推出的政府電子系統之一,兼具發出招通告及接受兩大功能。
  8. The government of hong kong special administrative region does not bind itself to accept the lowest tender or any tender, and reserves the right to negotiate with any tenderer about the terms of offer

    (乙)香港特別行政區政府不一定索價最低的或任何一份,並有權與任何者商議批出合約的條款。
  9. The government of the hong kong special administrative region does not bind itself to accept the lowest tender or any tender, and reserves the right to negotiate with any tenderer about the terms of the offer

    香港特別行政區政府不一定出價最低的或任何一份申請,並有權與任何者商議批出合約的條款。
分享友人