里亞賓金 的英文怎麼說

中文拼音 [bīnjīn]
里亞賓金 英文
ryabinkin
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  • : 名詞1. (客人) guest 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (金屬) metals 2 (錢) money 3 (古時金屬制的打擊樂器) ancient metal percussion instrum...
  1. Offer cannot be used in conjunction with any other promotional offers, asia miles, vip privilege card, discount program offers, cash coupons and gift coupons

    優惠不可與其他推廣優惠洲萬通特別優待貴卡折扣優惠活動現券或禮券同時使用。
  2. In the sector of food service, we have already built up good business service relations with 4 or 5 - star hotels, for example : grand hyatt shanghai, pudong shangri - la hotel, intercontinental shanghai, the portman ritz carlton shanghai, four seasons hotel shanghai, sheraton grand pacific hotel, yangtze new world hotel and so on, western restaurant, pastry shop, coffee shops like : haagen - dazs, starbucks, qiandao etc., as well as quite a few renowned food - related companies

    在餐飲方面的有四、五星級館酒店,如:上海茂君悅、浦東香格拉、新湯臣大酒店、波特曼大酒店、四季大酒店、喜來登豪達太平洋、上海揚子江大酒店等、高檔西餐廳、西餅屋、咖啡屋,如:哈根達斯、星巴克、千島咖啡等眾多著名商家企業都有著良好的合作服務關系。
  3. In the place of honour between two alexanders bekleshov and naryshkin this, too, was intentional, in allusion to the name of the tsar they put bagration : three hundred persons were ranged about the tables according to their rank and importance, those of greater consequence, nearer to the distinguished guestas naturally as water flows to find its own level. just before dinner, count ilya andreitch presented his son to the prince

    眾人請巴格拉季翁在二位名叫歷山大的客人別克列紹夫和納雷什之間的首席入座與國王同名,其用意實與聖諱有關,三百人均按官階和職位高低在餐廳入座,客人中間誰的職位愈高誰就離那備受殷勤款待的貴愈近,正如水向深處向低處流一樣,是理所當然的事。
  4. This turned out to be a happy and meaningful father s day for all of us. video - lecture seminar on the day of the seminar, initiates were greatly encouraged when some people arrived from manjimup, a small timber town several hundred kms south of perth

    研討會當天,同修得知有些貴來自棉普鎮時,都覺得受到很大的鼓舞,因為那是一個距離柏斯南方約數百公遠的小鎮。
  5. S obeyed, and the conjointed pieces gave the following : - " this 25th day of april, 1498, be. ing invited to dine by his holiness alexander vi., and fearing that not. content with making me pay for my hat, he may desire to become my heir, and re. serves for me the fate of cardinals caprara and bentivoglio, who were poisoned. i declare to my nephew, guido spada, my sole heir, that i have bu. ried in a place he knows and has visited with me, that is, in. the caves of the small island of monte cristo all i poss. ssed of ingots, gold, money, jewels, diamonds, gems ; that i alone. know of the existence of this treasure, which may amount to nearly two mil. lions of roman crowns, and which he will find on raising the twentieth ro. ck from the small creek to the east in a right line

    今日為一四九八年四月二十五日,吾受教皇聖下歷山大六世之邀,應召赴宴,恐彼或不滿于吾捐銜所獻之款,而望成為吾之繼承人,則將令吾與紅衣主教凱普勒拉及鐵伏格奧歸于同一之命運彼二人系被毒死者,吾今向吾之惟一繼承人,吾侄葛陀斯帕達,宣布:吾曾在一彼所知悉並曾與吾同往游覽之地點在基督山小島之洞窟中埋藏吾所有之全部銀條,塊,寶石,鉆石,美玉此項寶藏之存在僅吾一人知之,其總值約及羅馬艾居二百萬彼僅須打開鳥東小港右手第二十塊巖石,即可獲得。
分享友人