里拉大門 的英文怎麼說

中文拼音 [mén]
里拉大門 英文
porte des lilas
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  • : 拉構詞成分。
  • : Ⅰ名詞1 (房屋、車船等的出入口 ) entrance; exit; door; gate 2 (形狀或作用像門的東西) switch; va...
  • 里拉 : (義大利貨幣單位) lira
  1. His side often ceded possession but never control against the bulgarian champions, who were only denied a deserved late goal by two brilliant saves from hilario - the second finger - tipping the ball on to the crossuper boyar

    切爾西並沒有控制住比賽,沒有遏制住來自保加利亞的冠軍球隊的反撲,客隊曾在比賽中獲得一個極佳的破機會,但切爾西將希奧的兩次精彩撲救確保了不失,並且第二次的撲救僅僅是用指尖將皮球擋出球橫梁。 」
  2. In the passage the callboy was yelling at the top of his shrill voice, " they ve knocked !

    催場員高嗓在走廊聲叫道: 「敲過開場鑼啦! 」
  3. The crowd filed up the aisles : the aged and needy postmaster, who had seen better days ; the mayor and his wife - for they had a mayor there, among other unnecessaries ; the justice of the peace ; the widow douglass, fair, smart, and forty, a generous, good - hearted soul and well - to - do, her hill mansion the only palace in the town, and the most hospitable and much the most lavish in the matter of festivities that st. petersburg could boast ; the bent and venerable major and mrs. ward ; lawyer riverson, the new notable from a distance ; next the belle of the village, followed by a troop of lawn - clad and ribbon - decked young heart - breakers ; then all the young clerks in town in a body - for they had stood in the vestibule sucking their cane - heads, a circling wall of oiled and simpering admirers, till the last girl had run their gantlet ; and last of all came the model boy, willie mufferson, taking as heedful care of his mother as if she were cut glass

    人們簇擁著順著過道往裡走:有上了年紀的貧苦的郵政局局長,他曾經是過過好日子的有鎮長和他的太太這地方竟然還有個鎮長,這和其他許多沒有必要的擺設一樣有治安法官有道格斯寡婦,她來歲,長得小巧而美麗,為人寬厚,慷慨方而又心地善良,生活還算富裕,她山上的住宅是鎮上唯一漂亮講究的,可算得上殿堂,每逢節慶日,她可是聖彼德堡鎮上人們引以為榮的最熱情好客最樂善好施的人有駝背的德高望重的華德少校和他的夫人還有維爾遜律師,一位遠道而來的新貴客。再下面就是鎮上的美人,後面跟著一幫穿細麻布衣服扎著緞帶的讓人害單相思病的年輕姑娘。跟在她們后的是鎮上所有年輕的店員和職員,他們一涌而進原來他們是一群如癡如醉的愛慕者,開始都站在,嘬著自己的手指頭,圍在那兒站成一道墻似的,一直到最後一個姑娘走出他們的包圍圈為止。
  4. The favorite right now is brazil, which will have nba players leandro barbosa and nene hilario

    是巴西,他們有巴博薩和內內-希奧。
  5. She was sitting down now in the shade of the porch and she was sifting the white sand through her toes.

    她現在正好坐在叫廳擋住太陽的一片陰涼,腳指頭撥著白色的細沙。細沙從她腳指縫篩過去。
  6. Natasha had promised to come out to kuragin at the back entrance at ten oclock in the evening. kuragin was to get her into a sledge that was to be all ready with three horses in it, and to drive her off sixty versts from moscow to the village of kamenka, where an unfrocked priest was in readiness to perform a marriage ceremony over them. at kamenka a relay of horses was to be in readiness, which was to take them as far as the warsaw road, and thence they were to hasten abroad by means of post - horses

    娜塔莎一口答應晚上十點鐘在後臺階與庫金相會,庫金就要扶她坐上事先準備的三套馬車,就要把她送到離莫斯科六十俄的卡緬卡村,在那裡請到一位還俗的牧師,牧師給他們舉行結婚儀式,卡緬卡村業已準備換乘的馬匹,把他們送到華沙道,之後就改乘驛馬行路,疾速地馳往國外。
  7. In a recess was a kind of divan, surmounted with a stand of arabian swords in silver scabbards, and the handles resplendent with gems ; from the ceiling hung a lamp of venetian glass, of beautiful shape and color, while the feet rested on a turkey carpet, in which they sunk to the instep ; tapestry hung before the door by which franz had entered, and also in front of another door, leading into a second apartment which seemed to be brilliantly illuminated

    房間有一個象天然從墻上鑿成的壁,上面放著一套阿伯式的寶劍,劍鞘是銀的,劍柄上鑲嵌著燦爛的寶石天花板上懸下一盞突尼西亞琉璃燈,式樣和色彩都很美麗,腳下是土耳其地毯,軟得陷及腳背弗蘭茲進來的那扇前掛著織錦簾,另外一扇前也掛著同樣的簾,那概是通第二個房間的,那個房間似乎燈火輝煌。
  8. To the credit of the traditional good sense of the paris “ cit ” be it said that the majority of the spectators directed their steps towards the bonfire, which was entirely seasonable, or the mystery, which was to be performed under roof and cover in the great hall of the palais de justice, and were unanimous in leaving the poor scantily decked may - pole to shiver alone under the january sky in the cemetery of the chapelle de braque

    不過,巴黎愛湊熱鬧的游閑之輩那種自古就有的見識真堪稱贊,群眾中絕多數人都去看焰火,因為這正合時節;或者去觀看聖跡劇,因為是在司法宮演出,上有嚴嚴實實的屋頂,四面有緊閉的窗;而那棵可憐的五月樹,花兒稀稀,看熱鬧的人都不願一顧,任憑它在一月寒天下,孤零零地在布克小教堂的墓地上顫抖。
  9. The rule brought woes to italy ' s initial choice for its entrant in the best foreign - language film oscar race, saverio costanzo ' s " private ", a palestinian drama that was rejected because the dialogue is in arabic, hebrew and english

    這一規定將義利最初選送的薩維奧康斯坦佐執導的私人地區拒之外。這部講述巴勒斯坦的影片之所以遭到拒絕是因為片中對白使用了阿伯語希伯萊語和英語三種語言。
  10. Muslera has received a panning in the italian press since the game, but cribari is standing behind the 21 - year - old custodian

    賽后,穆薩雷被義利媒體批評的體無完膚,但克在此時選擇站出來,為這名21歲的年輕將辯解
  11. The same day during the interview between madame danglars and the procureur, a travelling - carriage entered the rue du helder, passed through the gateway of no. 27, and stopped in the yard

    就在騰格爾夫人去見檢察官那天,一輛旅行馬車駛進了海爾達路,穿過了二十七號,在園子停了下來。
  12. Marya dmitryevna stood in the doorway of the hall, with her spectacles slipping down on her nose, and her head flung back, looking with a stern and irate face at the new - comers

    瑪麗亞德米特耶夫娜把眼鏡到鼻樑上,頭向後仰,站在口,顯露出氣勢洶洶的嚴肅而暴躁的神態望著走進來的人。
  13. For the second goal wright - phillips lost possession, ferreira couldn ' t stop doyle going past him and crossing, cole cleared against essien who couldn ' t get out of the way and hilario couldn ' t stop the deflection

    第二個球小萊特丟球,費雷無力足球多伊爾的突破和傳球,科爾的解圍球碰到埃辛,後者未能避開,皮球折射入,希奧也無能為力。
  14. Ferapontovs wife, who had till then been wailing in the shed, ceased, and with the baby in her arms went out to the gate, staring in silence at the people, and listening to the sounds

    蓬托夫的妻子在板棚不停地哭到現在,她也不作聲了,抱著孩子向口走去,默默地望著行人,傾聽著槍炮聲。
  15. They maintained the pressure with saves on bianchi ' s header and montolivo ' s fierce strike, but norwegian goalkeeper larsen could do nothing on pazzini ' s header as it flew in under the crossbar

    有威脅的攻勢還包括比安奇的頭球射和蒙托力射,但是挪威守爾森面對帕齊尼的頭球豪無辦法
  16. But the morose workers passing through mirafiori ' s gates doubt that the jobs will ever come back whatever the firm says about new models and future investment. fiat auto will lose around

    但悶悶不樂的工人們在走出米菲奧工廠時懷疑不論公司把新車型和未來的投資說得如何天花亂墜,工作也不會回來了。
  17. Standing in front of the gate is a marble statue of the greek goddess hera, which used to stand in a mansion, but was thrown into the open by a gust of dust and mud when the volcano erupted

    位於前的是一尊希臘女神赫理石雕像,它原來佇立在一座,火山爆發時被灰塵暴掀到了戶外。
  18. Juventus look set to make one last attempt at securing the immediate capture of ajax defender zdenek grygera

    為了在冬季轉會關閉之前引進格,尤文將做最後的嘗試。
  19. A couple miles from the flaminian gate

    從弗米尼亞斯出去幾
  20. Shevchenko headed hilario ' s clearance to him, he chested it down, turned and volleyed in one movement, and from over 30 yards the ball flew over howard and into the middle of the goal

    舍瓦接希奧的傳球頭球擺渡,德羅巴30碼外停球后右腳凌空抽射,皮球劃出弧線直落,霍華德飛身撲救再次落空。
分享友人