里擋 的英文怎麼說

中文拼音 [dǎng]
里擋 英文
wharfside
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  • : 擋Ⅰ動詞1 (攔住; 抵擋) keep off; ward off; block; resist 2 (遮蔽) cover; block; get in the way...
  1. There is no limitation for the collective thought. it ' s an anarchic journey no one could stop

    一種集體意志在這個故事是沒有約制的,橫沖直闖的,是一種無人阻的尋歡之旅。
  2. His side often ceded possession but never control against the bulgarian champions, who were only denied a deserved late goal by two brilliant saves from hilario - the second finger - tipping the ball on to the crossuper boyar

    切爾西並沒有控制住比賽,沒有遏制住來自保加利亞的冠軍球隊的反撲,客隊曾在比賽中獲得一個極佳的破門機會,但切爾西門將希拉奧的兩次精彩撲救確保了大門不失,並且第二次的撲救僅僅是用指尖將皮球出球門橫梁。 」
  3. To touch, to harass or mistreat the bulls and to obstruct their path by any kind of action during the exit and entrance of the release of the young bulls in the bullring

    觸摸或惹惱或不當對待牛隻以及在出入口釋放牛棚的精壯牛隻時住它們的去向。
  4. Free kick to cagliari 25 yards out after cambiasso handles a rossoblu pass

    坎比亞索用手阻對方的傳遞,卡利亞贏得一個25米開外的自由球。
  5. This would have been no serious hindrance on a week - day ; they would have clicked through it in their high pattens and boots quite unconcerned ; but on this day of vanity, this sun s - day, when flesh went forth to coquet with flesh while hypocritically affecting business with spiritual things ; on this occasion for wearing their white stockings and thin shoes, and their pink, white, and lilac gowns, on which every mud spot would be visible, the pool was an awkward impediment. they could hear the church - bell calling - as yet nearly a mile off

    在平常的日子,這並不是什麼大不了的障礙她們都是穿的高底木頭套鞋和靴子,可以滿不在乎地從水中趟過去但是這天是禮拜天,是她們拋頭露面的日子,她們口頭說的是去進行精神上的陶冶,而實際上是去進行肉體征服肉體的談情說愛這個時候她們都會穿上白色的襪子和輕俏的鞋,有的穿粉紅的連衣裙,有的穿白色的連衣裙,有的穿淡紫色的連衣裙,只要上面濺上了一點兒泥都能被人看見這片水塘把她們住了,叫她們犯了難。
  6. The tank overflowed a little and thomas hung up the hose and put on the cap and wiped away the splash of gasoline on the rear fender.

    油箱溢出來一點汽油,托馬斯把加油管掛好,擰上油箱蓋子,擦掉濺在後泥板上的汽油。
  7. They trudged onwards with slanted bodies through the flossy fields, keeping as well as they could in the shelter of hedges, which, however, acted as strainers rather than screens

    她們側著身子,在風雪茫茫的田野掙扎著往前走去,她們盡量利用樹籬遮自己,其實,與其說樹籬是可以抵風雪的屏障,不如說是過濾風雪的篩子。
  8. The emperor frederick ii does not seem to have made any great efforts to stay the advancing tide.

    皇帝弗希二世似乎並沒有做出多大努力來住這股猛進的浪潮。
  9. Standard instrumentation includes a speedometer with odometer and resettable tripmeter as well as indicator lights for neutral, high beam and turn signals

    標準儀表盤包括了車速程錶、短程錶、空、遠光和轉向指示燈。
  10. The ability of the thick pines to repel the weather worked against the village, as the magical fires set by the mages in the group were able to stay lit in the dry lower regions of the trees

    厚重的松樹用來抵天氣的能力反作用於村子,利用魔法點燃的魔法火焰能夠在樹下形成的乾燥區域持續明亮。
  11. { lox _ 79 } { most of the poor who work for the merchants live here, in buildings so thin they don ' t block the sun

    {為商人們工作的窮人住在破到連太陽都不住的房子
  12. No ; some er de niggers foun her ketched on a snag along heah in de ben, en dey hid her in a crick mongst de willows, en dey wuz so much jawin bout which un um she b long to de mos dat i come to heah bout it pooty soon, so i ups en settles de trouble by tellin um she don t b long to none uv um, but to you en me ; en i ast m if dey gwyne to grab a young white genlman s propaty, en git a hid n for it

    是這兒幾個黑人發現木伐筏給一塊礁石當住了,就在這兒河灣,他們就把它藏在小河浜,在柳樹的深處。他們為了爭木伐筏歸誰所有,爭得不可開焦交,很快就給我聽到了。我跟他們說,木伐筏本不是他們中間哪一個人的,原本屬於你和我的。
  13. A clump of scrubby trees, such as alone grew on the peninsula, did not so much conceal the cottage from view, as seem to denote that here was some object which would fain have been, or at least ought to be, concealed

    半島上只長著一叢孤零零的矮樹,非但沒有遮住茅屋,反倒象是在指示出這有一個目標,而那個目標原本不情願或至少是應該被得看不見的。
  14. She was sitting down now in the shade of the porch and she was sifting the white sand through her toes.

    她現在正好坐在叫門廳住太陽的一大片陰涼,腳指頭撥拉著白色的細沙。細沙從她腳指縫篩過去。
  15. She felt like busting out singing but it seemed silly really, alone in the little weatherboard house

    她忍不住想要唱歌了,不過,獨自在這個裝了風板的房子唱歌,似乎真的有一點傻傻的。
  16. I was physically influenced by the atmosphere and scene, and my ears were filled with the curses the maniac still shrieked out ; wherein she momentarily mingled my name with such a tone of demon - hate, with such language ! - no professed harlot ever had a fouler vocabulary than she : though two rooms off, i heard every word - the thin partitions of the west india house opposing but slight obstruction to her wolfish cries

    我確實深受這種氣氛和景色的感染,而我的耳朵卻充斥著瘋子尖叫著的咒罵聲。咒罵中夾雜著我的名字,語調那麼充滿仇恨,語言又那麼骯臟!一沒有一個以賣淫為業的妓女,會使用比她更污穢的字眼,盡管隔了兩個房間,我每個字都聽得清清楚楚西印度群島薄薄的隔板絲毫不住她狼一般的嚎叫。
  17. The trouble with having a big dog like an alsatian in a small flat is that it always seems to be in the road when you are carrying a tray of glasses

    在這么小的公寓養一條象阿爾薩斯的大狼狗真是麻煩,當你拿著一盤玻璃杯時,它似乎老是道。
  18. An individual standing inside the balustrade in the space left clear round the marble table, and whom up till now no one had noticed, so effectually was his tall and spare figure concealed from view by the thickness of the pillar against which he leaned ? this person, thin, sallow, light - haired, young still, though furrowed of brow and cheek, with gleaming eye and smiling mouth, clad in black serge threadbare and shiny with age, now approached the marble table and signed to the wretched victim

    此人一直站在欄桿邊,大理石桌子周圍的空檔,誰都沒有瞅見他,因為他又長又瘦的身子靠在圓柱上,柱子的直徑完全住任何人的視線;此人高挑個兒,消瘦干癟,臉色蒼白,頭發金黃,額頭和腮幫上都有了皺紋,卻還很年輕,目光炯炯,滿臉笑容,身上穿的黑嗶嘰衣服舊得都磨破了,磨光了。
  19. Others, men and women, dipped in the puddles with little mugs of mutilated earthenware, or even with handkerchiefs from women s heads, which were squeezed dry into infants mouths ; others made small mud embankments, to stem the wine as it ran ; others, directed by lookers - on up at high windows, darted here and there, to cut off little streams of wine that started away in new directions ; others devoted themselves to the sodden and lee - dyed pieces of the cask licking, and even champing the moister wine - rotted fragments with eager relish

    還有的人,有男有女,用殘缺不全的陶瓷杯子到水窪去舀有的甚至取下女人頭上的頭巾去蘸滿了酒再擠到嬰兒嘴裏有的用泥砌起了堤防,住了酒有的則按照高處窗口的人的指示跑來跑去,堵截正要往別的方向流走的酒,有的人卻在被酒泡漲被酒渣染紅的酒桶木片上下功夫,津津有味地咂著濕漉漉的被酒浸朽的木塊,甚至嚼了起來。
  20. But having gotten over these things in some measure, and having settled my houshold stuff and habitation, made meof wall up against it of turfs, about two foot thick on the out - side, and after some time, i think it was a year and half, i rais d rafters from it leaning to the rock, and thatch d or cover d it with bows of trees, and such things as i could get to keep out the rain, which i found at some times of the year very violent

    那是一個搭在山巖下的帳篷,四周用木樁和纜索做成堅固的木柵環繞著。現在,我可以把木柵叫做圍墻了,因為我在木柵外面用草皮堆成了一道兩英尺來厚的墻,並在大約一年半的時間,在圍墻和巖壁之間搭了一些屋椽,上面蓋些樹枝或其他可以弄到的東西用來雨。因為,我發現,一年之中總有一段時間,大雨如注。
分享友人