里那油 的英文怎麼說

中文拼音 [yóu]
里那油 英文
linaloe
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  • : 那名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (脂肪; 油脂) oil; fat; grease 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (用桐油、油漆等塗抹) apply t...
  1. On the lower shelf five vertical breakfast plates, six horizontal breakfast saucers on which rested inverted breakfast cups, a moustachecup, uninverted, and saucer of crown derby, four white goldrimmed eggcups, and open shammy purse displaying coins, mostly copper, and a phial of aromatic violet comfits. on the middle shelf a chipped eggcup containing pepper, a drum of table salt, four conglomerated black olives in oleaginous paper, an empty pot of plumtree s potted meat, an oval wicker basket bedded with fibre and containing one jersey pear, a halfempty bottle of william gilbey and co s white invalid port, half disrobed of its swathe of coralpink tissue paper, a packet of epps s soluble cocoa, five ounces of anne lynch s choice tea at 2 - per lb. in a crinkled leadpaper bag, a cylindrical canister containing the best crystallised lump sugar, two onions, one the larger, spanish, entire, the other, smaller, irish, bisected with augmented surface and more redolent, a jar of irish model dairy s cream, a jug of brown crockery containing a noggin and a quarter of soured adulterated milk, converted by heat into water, acidulous serum and semisolidified curds, which added to the quantity subtracted for mr bloom s and mrs fleming s breakfasts made one imperial pint, the total quantity originally delivered, two cloves, a halfpenny and a small dish containing a slice of fresh ribsteak

    中層放著一隻盛了胡椒粉的有缺口的蛋杯,飯桌上還擺著種鼓狀食鹽瓶,用紙包著的四顆粘成一團的黑色橄欖,一聽李樹商標肉罐頭36的空罐兒,墊著纖絲的橢圓形柳條筐是一隻澤西37梨,喝剩下的半瓶威廉吉爾比公司38釀造的藥用白葡萄酒裹在瓶子上的粉珊瑚色薄繪紙已剝掉了一半,一包埃普斯公司製造的速溶可可一隻縐錫紙袋裡裝著安妮林奇公司39出品的五英兩特級茶葉,每磅二先令一隻圓筒形罐子,盛著優質結晶角沙糖兩顆蔥頭,較大的顆西班牙種的是完整的,較小的顆愛爾蘭種的已經切成兩瓣兒,面積擴大了,氣味也更沖鼻了一罐愛爾蘭模範奶場的乳酪,一隻褐色陶罐,盛著四分之一品脫零四分之一兌了水並變酸了的牛奶由於炎熱,它已化為水酸性乳漿與半固體凝乳,再加上布盧姆先生和弗萊明大媽40作為早餐消費掉的部分,就足夠一英品脫了,相當于原先送來的總量兩朵丁香花蕾,一枚半便士硬幣和盛有一片新鮮排骨肉的一個小碟子。
  2. Oil is gushing from the tanker which ran aground on the reef

    正不斷地從條觸礁的湧出來。
  3. A choir gives back menace and echo, assisting about the altar s horns, the snorted latin of jackpriests moving burly in their albs, tonsured and oiled and gelded, fat with the fat of kidneys of wheat

    這些削了發除了聖被閹割靠上好的麥子52吃胖了的靠神糊口的神父們,笨重地挪動著穿白麻布長袍的魁梧身軀,從鼻息噴出拉丁文。
  4. About two o clock the following day a calash, drawn by a pair of magnificent english horses, stopped at the door of monte cristo and a person, dressed in a blue coat, with buttons of a similar color, a white waistcoat, over which was displayed a massive gold chain, brown trousers, and a quantity of black hair descending so low over his eyebrows as to leave it doubtful whether it were not artificial so little did its jetty glossiness assimilate with the deep wrinkles stamped on his features - a person, in a word, who, although evidently past fifty, desired to be taken for not more than forty, bent forwards from the carriage door, on the panels of which were emblazoned the armorial bearings of a baron, and directed his groom to inquire at the porter s lodge whether the count of monte cristo resided there, and if he were within

    第二天下午兩點鐘,一輛低輪馬車,由兩匹健壯的英國馬拉著,停在了基督山的門前。車門的嵌板上繪著一套男爵的武器圖案,一個人從車門探出半個身子來,吩咐他的馬夫到門房裡去問一下基督山伯爵是否住在這兒,是否在家。這個人穿著一件藍色的上衣,上衣的紐扣也是藍色的,一件白色的背心,背心上掛著一條粗金鏈子,棕色的褲子,頭發很黑,在前額上垂得很低,幾乎覆蓋了他的眉毛,尤其是,這一頭漆黑亮的頭發和刻在他臉上的深深的皺紋極不相稱,很使人懷疑是假發。
  5. Deep in leinster street, by trinity s postern, a loyal king s man, horn - blower, touched his tallyho cap. as the glossy horses pranced by merrion square master patrick aloysius dignam, waiting, saw salutes being given to the gent with the topper and raised also his new black cap with fingers greased by porksteak paper

    些皮毛光潤的馬從梅恩廣場上奔馳而過的時候,等在兒的少年帕特克阿洛伊修斯迪格納穆瞧見人們都向位頭戴大禮帽的紳士致敬,就也用自己隻被豬排包裝紙弄得滿是膩的手,舉起黑色新便帽。
  6. It was a black stream of something oozing from her basket, and it glistened like a slimy snake in the cold still rays of the moon.

    是她的籃子流出來的一道黑的東西,在清冷寂靜的月光下看著亮鋥鋥的,好象一條滿身粘液的長蟲。
  7. Cang li man looks carefully at the soy sauce

    滿仔細看瓶醬
  8. He descended, or rather seemed to descend, several steps, inhaling the fresh and balmy air, like that which may be supposed to reign around the grotto of circe, formed from such perfumes as set the mind a dreaming, and such fires as burn the very senses ; and he saw again all he had seen before his sleep, from sinbad, his singular host, to ali, the mute attendant ; then all seemed to fade away and become confused before his eyes, like the last shadows of the magic lantern before it is extinguished, and he was again in the chamber of statues, lighted only by one of those pale and antique lamps which watch in the dead of the night over the sleep of pleasure

    他向下走了幾步,或說得更確切些,是覺得向下走了幾步,一邊走,一邊吸著清新芳香的空氣,好似到了香得令人心醉暖得令人神迷的塞茜的魔窟一樣,他又看到了睡覺以前所見的一切,從辛巴德他古怪的東道主,到阿啞巴奴僕。然後一切似乎都在他的眼前漸漸地逝去了,漸漸地模糊了,象一盞昏黃的古色古香的燈,只有這盞燈在夜的死一般的靜寂守護著人們的睡眠或安寧。
  9. You do not assume, indeed, the solemnity of the pulpit, or the tone of stage - declamation ; neither are you at liberty to gabble on at a venture, without emphasis or discretion, or to resort to vulgar dialect or clownish pronunciation

    當然,你無須像在教堂講道或在舞臺上朗誦樣拿腔作勢;然而,你也不可不分輕重,不講分寸,信口哇啦哇啦,再不然就乞靈于粗俗方言和腔滑調。
  10. A coal - cart was coming downhill, clanking in the rain. field started upwards, past the big but weary - looking drapers and clothing shops, the post - office, into the little market - place of forlorn space, where sam black was peering out of the door of the sun, that called itself an inn, not a pub, and where the commercial travellers stayed, and was bowing to lady chatterley s car

    在雨中,一輛煤車在轟轟地下著山坡,非爾德添好了,把車向山坡上開行,經過了些大的但是凄涼的裁縫店布匹店和郵政局,來到了寂寞的市場上,兒,杉布勒克正在他的所謂「太陽旅店」的酒肆
  11. He had lost his hat somewhere, with the bunch of matches in the band, but the matches against his chest were safe and dray inside the tobacco pouch and oil paper

    帽子也不各失落在哪裡,放在帽幫的火柴也隨之不見了,不過貼胸入的包火柴,還用紙包著安安穩穩地在煙袋裡,還是乾燥的。
  12. From the vague accounts we have of their beauty, many people are apt to picture to themselves enameled and softly swelling plains.

    些描寫其美麗景色的模糊記載,許多人往往只是想起一幅加了彩的起伏的草原之畫。
  13. There was one wearing a pale pink jacket, another in a cream - coloured tight - sleeved gown, another in a petticoat as red as the arms of the reaping - machine ; and others, older, in the brown - rough wropper or over - all - the old - established and most appropriate dress of the field - woman, which the young ones were abandoning. this morning the eye returns involuntarily to the girl in the pink cotton jacket, she being the most flexuous and finely - drawn figure of them all

    在她們中間,有一個人穿著粉紅色上衣,有一個人穿著奶色的窄袖長衫,還有一個人穿著短裙,短裙的顏色紅得就像收割機的十字架一樣其他的婦女們年紀都要大些,都穿著棕色的粗布罩衫或者外套是婦女在地勞動穿的最合適的老式樣的服裝,年輕的女孩子們都已經不再穿它們了。
  14. Bloom s bodyguard distribute maundy money, commemoration medals, loaves and fishes, temperance badges, expensive henry clay cigars, free cowbones for soup, rubber preservatives, in sealed envelopes tied with gold thread, butter scotch, pineapple rock, billets doux in the form of cocked hats, readymade suits, porringers of toad in the hole, bottles of jeyes fluid, purchase stamps, 40 days indulgences, spurious coins, dairyfed pork sausages, theatre passes, season tickets available for all tram lines, coupons of the royal and privileged hungarian lottery, penny dinner counters, cheap reprints of the world s twelve worst books : froggy and fritz politic, care of the baby infantilic, so meals for 7 6 culinic, was jesus a sun myth

    布盧姆的衛兵們散發濯足節的貧民撫恤金235紀念章麵包和魚戒酒會員徽章昂貴的亨利克萊雪茄煮湯用的免費牛骨裝在密封的信封並捆著金線的橡膠預防用具菠蘿味硬糖果黃糖塊折疊成三角帽形的情書成衣一碗碗裹有奶麵糊的烤牛排一瓶瓶傑斯溶液購貨券四十天大赦236 。偽幣奶場飼養的豬做成的香腸劇場免票電車季票匈牙利皇家特許彩票237一便士食堂的餐券十二卷世界最劣書的廉價版:法國佬與德國佬政治學怎樣育嬰238幼兒學七先令六便士的菜肴五十種烹飪學耶穌是太陽神話嗎?
  15. Whenever this happened the dairy was paralyzed. squish, squash, echoed the milk in the great cylinder, but never arose the sound they waited for. dairyman crick and his wife, the milkmaids tess, marian, retty priddle, izz huett, and the married ones from the cottages ; also mr clare, jonathan kail, old deborah, and the rest, stood gazing hopelessly at the churn ; and the boy who kept the horse going outside put on moon - like eyes to show his sense of the situation

    奶牛場老闆克克和他的太太,住在場內的擠奶姑娘苔絲瑪麗安萊蒂普德爾伊茨體特,住在場外茅屋裡的結了婚的女工,還有克萊爾先生約納森凱爾老德波娜以及其他的人,都站在兒瞪著攪黃的機器,誰也沒有辦法在外面趕馬使機器轉動的小夥子眼睛瞪得大大的,對這件事情表現得很關心。
  16. Give me the pocket - book, la carconte, and find a bag somewhere. " la carconte went to a cupboard, and returned with an old leathern pocket - book and a bag. from the former she took some greasy letters, and put in their place the bank - notes, and from the bag took two or three crowns of six livres each, which, in all probability, formed the entire fortune of the miserable couple

    「卡康脫女人走到一隻碗櫃前面,拿出了一隻舊皮夾子和一隻錢袋,她從隻皮夾裡子抽出了幾封膩膩的信,把鈔票裝了進去,又從隻錢袋裡摸出了兩三個值六弗的艾居,這兩三個艾居,多半就是這對可憐的夫婦全部的財產了。
  17. Our expedition lasted nearly six weeks ; we had been to lucca to take in oil, to leghorn for english cottons, and we ran our cargo without opposition, and returned home full of joy

    我們次離開了差不多六個星期。我們到盧卡去裝,到卻裝英國棉花,我們順利地卸了貨,分了紅利,然後高高興興地回家了。
  18. Albert had already made seven or eight similar excursions to the colosseum, while his less favored companion trod for the first time in his life the classic ground forming the monument of flavius vespasian ; and, to his credit be it spoken, his mind, even amid the glib loquacity of the guides, was duly and deeply touched with awe and enthusiastic admiration of all he saw ; and certainly no adequate notion of these stupendous ruins can be formed save by such as have visited them, and more especially by moonlight, at which time the vast proportions of the building appear twice as large when viewed by the mysterious beams of a southern moonlit sky, whose rays are sufficiently clear and vivid to light the horizon with a glow equal to the soft twilight of an eastern clime

    弗蘭茲已經到斗獸場來夜遊過十多次了,而他的同伴卻是第一次光顧維斯派森大帝的這個古跡,平心而論,雖然兩個向導口若懸河地在他的耳邊喋喋不休,他的腦子還是留下了很強烈的印象。事實上,要不是親眼目睹,誰都想象不到一個廢墟竟會這樣莊嚴宏偉,歐洲南部的月光和東方的落日余輝有著異曲同工之妙,在這種神秘的月光之下,廢墟的各部分看來似乎都擴大了一倍。弗蘭茲在廢墟的內廊底下走了一百步左右,懷古之情便然而生,於是他離開了阿爾貝,反正兩個向導總會照他們的老規矩,領他去看關獅子的洞,斗猩力士的休息室和凱撒大帝的包廂的。
  19. If their average fuel efficiency were 30 mpg, their tailpipes would spew two billion tons of carbon that year

    如果平均燃效率是每公升12 . 6公一年,這些車輛的排氣管會排出20億噸碳。
  20. I never thrust my nose into other men ' s porridge. it is no bread and butter of mine

    我從不把鼻子插進人家的稀粥不是我的黃麵包。
分享友人