里靈 的英文怎麼說

中文拼音 [líng]
里靈 英文
riling
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  • : Ⅰ形容詞1 (靈活; 靈巧) quick; clever; bright 2 (靈驗) effective Ⅱ名詞1 (精神; 靈魂) spirit; ...
  1. When he saw this small newcomer, his soul was all ablaze with bliss in a moment.

    他一見到這個新來的小客人,他的心馬上燃燒起幸福的火焰。
  2. Ahriman is able to absorb souls of corpses to recover his strength

    曼可以吸取死屍的魂來恢復自身的力量。
  3. The ring which is held in the achaemenid faravahar ' s hand is still used in sassanian art to depict the royal diadem, which is handed to the new king by the symbolic representation of ahura mazda himself or by the yazata ( guardian spirit ) of waters, anahita

    阿切曼尼法拉瓦哈手上持有的環狀物仍然使用在薩珊藝術,去描繪皇室的王權,給予新國王是對阿胡瑪茲達本身和亞扎塔(水,阿拿希塔的守護魂)的象徵性描繪。
  4. Therefore, the fishes in ling river are always looking up, and the birds in ling river are always lowering their heads as if looking for things. today, when we came back to the moon temple, we can always see aigrette flying around

    今天,我們到湖月老閣來,還可以經常看到白鷺在這飛翔,而小龍魚也常常在月老閣後面的鵲橋下浮現。
  5. She lived too much in the neat little airless room of her mind.

    她老是守在自己心的整潔而閉塞的小天地
  6. She had been told that, rough and brutal as they seemed just then, they were not like this all the year round, but were, in fact, quite civil persons save during certain weeks of autumn and winter, when, like the inhabitants of the malay peninsula, they ran amuck, and made it their purpose to destroy life - in this case harmless feathered creatures, brought into being by artificial means solely to gratify these propensities - at once so unmannerly and so unchivalrous towards their weaker fellows in nature s teeming family

    她曾經聽人說過,他們那時候似乎粗魯野蠻,但不是一年到頭都是這樣,其實他們都是一些十分文明的人,只是在秋天或冬天的幾個星期,才像馬來半島上的居民那樣殺氣騰騰,一味地殺害生他們獵殺的這些與人無害的羽毛生物,都是為了滿足他們這種殺生嗜好而預先用人工培養出來的那個時候,他們對大自然蕓蕓眾生中比他們弱小的生,竟是那樣地粗野,那樣地殘酷。
  7. He unburdened his small heart of certain apprehensions.

    他吐露了他小小心的一些不安。
  8. It was for herself that he loved tess ; her soul, her heart, her substance - not for her skill in the dairy, her aptness as his scholar, and certainly not for her simple formal faith - professions

    他愛苔絲,完全是為了苔絲自己為了她的魂,為了她的心性,為了她的本質而不是因為她有奶牛場的技藝,有讀書的才能,更不是因為她有純潔的正統的宗教信仰。
  9. The muttered articulations of the wind in the hollows were as complaints and petition from the "souls of mighty worth" suspended therein.

    下面空谷嗚咽的風聲,就是懸在林苞裏面那些「品格高貴的魂」抱怨呼求的聲音。
  10. But i always woke and found it an empty mockery ; and i was desolate and abandoned - my life dark, lonely, hopeless - my soul athirst and forbidden to drink - my heart famished and never to be fed. gentle, soft dream, nestling in my arms now, you will fly, too, as your sisters have all fled before you : but kiss me before you go - embrace me, jane

    我凄涼孤獨我的生活黑暗寂寞,無望我的魂乾渴,卻不許喝水我的心兒挨餓,卻不給餵食,溫存輕柔的夢呀,這會兒你偎依在我的懷,但你也會飛走的,像早己逃之夭夭的姐妹們一樣。
  11. So this bail bond is free of charge ; you can bail yourself out anytime and since i am here today, the supreme master says you can get initiation right away, instead of having to wait many months

    而這個魂的保釋單是免費的,你們可以隨時將自己保釋出來。今天我正好來到這,無上師說你們可以馬上印心,不必等上好幾個月,我們不知道還能不能活到明天。
  12. " i don ' t see us over here having to change our mode of operation very much, " said kelly, the kitty hawk battle group commander. " we are inherently a real flexible group.

    「我認為,我們不是特別需要在這調整我們的作戰模式。 」小鷹號航母戰斗群的司令官凱利說, 「本質上,我們就是一支真正活的戰斗群。 」
  13. They did not have it in their souls to know beauty, or they would have known that those shining eyes and that glowing face betokened youth s first vision of love

    他們沒有理解美的能力,否則他們就會看出那閃亮的眼睛和酡紅的面頓所表示的正是青春對愛情的第一次幻想。
  14. It can tell from their bice eyes and silent gaze the potential spirit, mild nature and kind temper in them

    從它們灰藍色的眼睛,從那種默默的注視中,似乎可以感受它們那潛在的性、溫柔的本色、善良的心情。
  15. Felt from their bice eyes and slient staring are their underlying sprituality, tender nature, and kind disposition

    從它們灰藍色的眼睛,從那種默默的注視中,似乎可以感受它們那潛在的性、溫柔的本色、善良的性情。
  16. I considered it a narrative of facts, and discovered in it a vein of interest deeper than what i found in fairy tales : for as to the elves, having sought them in vain among fox - glove leaves and bells, under mushrooms and beneath the ground - ivy mantling old wall - nooks, i had at length made up my mind to the sad truth, that they were all gone out of england to some savage country where the woods were wilder and thicker, and the population more scant ; whereas, lilliput and brobdingnag being, in my creed, solid parts of the earth s surface, i doubted not that i might one day, by taking a long voyage, see with my own eyes the little fields, houses, and trees, the diminutive people, the tiny cows, sheep, and birds of the one realm ; and the corn - fields, forest - high, the mighty mastiffs, the monster cats, the tower - like men and women, of the other

    至於那些小精們,我在毛地黃葉子與花冠之間,在蘑菇底下和爬滿老墻角落的長春藤下遍尋無著之後,終于承認這悲哀的事實:他們都己逃離英國到某個原始的鄉間去了,那兒樹林更荒涼茂密,人口更為稀少。而我虔信,小人國和大人國都是地球表面實實在在的一部份。我毫不懷疑有朝一日我會去遠航,親眼看一看一個王國小小的田野小小的房子小小的樹木看一看那裡的小人小牛小羊和小鳥們目睹一下另一個王國如森林一般高聳的玉米地碩大的猛犬巨大無比的貓以及高塔一般的男男女女。
  17. His mind seemed to turn, on the instant, into a vast camera obscura, and he saw arrayed around his consciousness endless pictures from his life, of stoke - holes and forecastles, camps and beaches, jails and boozing - kens, fever - hospitals and slum streets, wherein the thread of association was the fashion in which he had been addressed in those various situations

    他心裏想。他的心彷彿立即化作了一具龐大的幻燈機。他在自己意識看到了數不清的生活場景:鍋爐房水手艙野營和海灘監獄和酒吧高燒病房和貧民窟街道,在各種環境中別人跟他的關系都表現在對他那些稱呼上。
  18. The natural taste and true ear of david governed and modified the sounds to suit the confined cavern, every crevice, and canny of which was filled with the thrilling notes of their flexible voices.

    大衛憑著自己天生的音樂感和敏的耳朵,指揮和調整著歌聲的高低,使它適合於這一狹窄的洞窟,讓洞的每個縫隙都充滿他們柔和而令人感動的聲音。
  19. During a seance the medium was offering to bring people back from the other world

    在降神會期間媒表演把人們從其他的世界帶回。
  20. We believe in the spiritual unity of believers in our lord jesus christ

    我們相信信徒們在主耶穌基督里靈合一。
分享友人