野地的花 的英文怎麼說
中文拼音 [yědedehuā]
野地的花
英文
flowers of the field-
A couched spear of acuminated granite rested by him while at his feet reposed a savage animal of the canine tribe whose stertorous gasps announced that he was sunk in uneasy slumber, a supposition confirmed by hoarse growls and spasmodic movements which his master repressed from time to time by tranquillising blows of a mighty cudgel rudely fashioned out of paleolithic stone
他身旁橫著一桿用磨尖了的花崗石做成的矛,他腳下臥著一條屬于犬類的野獸。它像打呼嚕般地喘著氣,表明它已沉入了不安寧的睡眠中。這從它嘶啞的嗥叫和痙攣性的動作得到證實。No - better still, he would join the indians, and hunt buffaloes and go on the warpath in the mountain ranges and the trackless great plains of the far west, and away in the future come back a great chief, bristling with feathers, hideous with paint, and prance into sunday - school, some drowsy summer morning, with a blood - curdling war - whoop, and sear the eyeballs of all his companions with unappeasable envy
這不行,最好還是與印第安人為伍,和他們一起捕殺野牛,在崇山峻嶺和西部人跡罕至的大平原上作戰。等將來當上酋長時再回來。到那時,頭上插著羽毛,身上塗滿嚇人的花紋,再找一個夏日清晨,乘大家昏昏欲睡的時候,昂首闊步,大模大樣地走進主日學校並發出令人毛骨悚然的吶喊聲,好讓同伴們按捺不住羨慕之情,看得兩眼直發呆。Hold the dead sea salts and tea - tree oil. an israeli health and beauty spa has introduced a new treatment to its menu - snake massage. for 300 shekels 35 pounds, clients at ada barak ' s spa in northern israel can add a wild twist to their treatment by having six non - venomous but very lively serpents slither and hiss a path across their aching muscles and stiff joints
據路透社1月25日報道,對于那些光臨位於以色列北部的阿達巴拉克溫泉療養地的遊客來說,他們只要花35英鎊便可享受到這種看上去頗顯狂野的治療方法, 6條雖然無毒但卻活潑好動的蛇會在那些人身上感到酸痛的肌肉和僵硬的關節之間爬來爬去且口中不停的噝噝作響。It is just like when we go to a very deserted land with no water or trees, and we begin to dig wells, and we plant trees, vegetables, etc. we make a useless wasteland become a fertile, green, beautiful place. then we create a new park, a new garden or new living quarters that otherwise had not been there
就好像我們到一個沒有樹沒有水的荒郊野地之後,開始動手掘井植樹種菜等等,把原本無用的荒地變成一處肥沃豐饒綠樹成蔭景緻優美的地方,然後再蓋設公園花園住宅區等設施。August has no such advantage. it comes when we remember nothing but clear skies, green fields, and sweet - smelling flowers _ when the recollection of snow, and ice, and bleak winds, has faded from our minds as completely as they have disappeared from the earth _ and yet what a pleasant time ie is
八月就沒有這樣的優勢.它來的餓時候,我們只記得明朗的天空,綠綠的原野,還有芳香四溢的花朵_記憶中的冰雪寒風都已經完全消失,彷彿他們在地球上了無蹤跡_然而八月是多麼愉快的季節啊There are instances in the life of each person, which, due to their spiritual value, meaningfulness and unique integrity, leave a deep impression on the human heart. like a spring thunder they bring rain from stormy clouds to a field full of flowers, shallow rivers to satiate thirsty nature
人在一生中所具有的靈性價值所做的德行及有意義的事,都會長留在人們心田,猶如春雷驟雨,滋養田野的花朵,也如潺潺流水,潤澤乾涸的大地。For 35 pounds, clients at ada barak ' s spa in northern israel can add a wild twist to their treatment by having six non - venomous but very lively serpents slither and hiss a path across their aching muscles and stiff joints
對于那些光臨位於以色列北部的阿達巴拉克溫泉療養地的遊客來說,他們只要花35英鎊便可享受到這種看上去頗顯狂野的治療方法, 6條雖然無毒但卻活潑好動的蛇會在那些人身上感到酸痛的肌肉和僵硬的關節之間爬來爬去且口中不停地噝噝作響。For 300 shekels ( 35 pounds ), clients at ada barak ' s spa in northern israel can add a wild twist to their treatment by having six non - venomous but very lively serpents slither and hiss a path across their aching muscles and stiff joints
據路透社1月25日報道,對于那些光臨位於以色列北部的阿達巴拉克溫泉療養地的遊客來說,他們只要花35英鎊便可享受到這種看上去頗顯狂野的治療方法, 6條雖然無毒但卻活潑好動的蛇會在那些人身上感到酸痛的肌肉和僵硬的關節之間爬來爬去且口中不停的噝噝作響。The ground there was covered with a mist of blue bells, and nearly a score of trees were in full bloom.
那兒,野風信子密密地滋生著,還有二十來棵野生的蘋果樹盛開著花兒。Each season here has its beauty : bright flowers in full bloom covering the green slopes in spring, spectacular summer thunderstorms which are rarely seen elsewhere, blue rivers running across the mountains overlaid with red maple leaves in fall, and snow - capped mountains and frosted pine trees in winter that stage a quiet solemn spectacle of particular interest. on a clear day one can see the peaks rising one after another. when the sky is overcast, the horizon disappears into a sea of clouds. mount tai is most famous for its spectacular sunrise and sunset. its landsacpe and numerous historical sites have inspired many great classics of ancient writers, scholars and calligraphers. mount tai has long been the preferred gathering place of artists and poets
泰山的每個季節都有獨特的魅力.春天,綠茵茵的山坡上,爭奇斗艷的花朵到處可見.夏天,泰山的雷暴雨堪稱奇觀. .秋天,楓樹葉漫山遍野,蔚藍色的河水穿流而行.冬天,雪蓋群峰松披霜,景觀素雅悲壯,別有一番情趣.喜逢艷陽日,極目遠眺,重巒疊嶂,盡收眼底.但遇天陰時,環顧四周,蒼茫大地,盡入雲海.泰山的日出與日落,聞名遐邇.壯觀自然風景以及不可計數的歷史名勝,激發了古代文人書法家,為之舞文弄墨,創作了無數經典佳作.泰山歷來是畫家與詩人鐘情的聚集地There were few buildings then, north of the oxford - road, and forest - trees flourished, and wild flowers grew, and the hawthorn blossomed, in the now vanished fields
那時牛津街以北房屋還少,在今天已消失的野地里還有蔥籠的樹木和野花,山楂開得很爛漫。All flesh is grass, and all its strength like the flower of the field
說,凡有血氣的,盡都如草,他的美容,都像野地的花。I felt the consecration of its loneliness : my eye feasted on the outline of swell and sweep - on the wild colouring communicated to ridge and dell by moss, by heath - bell, by flower - sprinkled turf, by brilliant bracken, and mellow granite crag
我的眼目盡情地享受著起伏的荒原,享受著山脊上與山谷中由青苔灰色歐石南小花點點的草地鮮艷奪目的歐洲蕨和顏色柔和的花崗巖所形成的荒野色彩。The vegetative status and the flowering and fruiting developmental rhythm of changnienia amoena were investigated in tiantangzhai population of anhui province during the flowering and fruiting period
摘要對安徽省天堂寨自然保護區獨花蘭野生種群的花果期節律和營養體狀態研究表明,開花植株占觀察樣本的37 . 5 % ,個體是否開花與假鱗莖數目、地下莖總體積和葉面積呈極顯著相關關系。Most commentators think the word " krinon " used by jesus in the sermon on the mount is the anemone with beautiful bright colors which is found on the hill of galilee
大多數解經家認為,耶穌在登山寶訓中提到的「野地的百合花」乃是一種野牡丹,五色雜陳,遍生在加利利山間。As for man , his days are as grass : as a flower of the field , so he flourisheth
15至於世人,他的年日如草一樣。他發旺如野地的花。As for man, his days are like grass ; as a flower of the field, so he flourishes
詩103 : 15至於世人、他的年日如草一樣他發旺如野地的花。As for man, his days are as grass : his beautiful growth is like the flower of the field
至於世人,他的年日如草一樣。他發旺如野地的花。A voice says, " cry out. " and i said, " what shall i cry ? " " all men are like grass, and all their glory is like the flowers of the field
6有人聲說、你喊叫罷有一個說、我喊叫甚麼呢說、凡有血氣的、盡都如草、他的美容、都像野地的花。A voice says, " call out. " then he answered, " what shall i call out ? " all flesh is grass, and all its loveliness is like the flower of the field
賽40 : 6有人聲說、你喊叫罷有一個說、我喊叫甚麼呢說、凡有血氣的、盡都如草、他的美容、都像野地的花。分享友人