野獸地 的英文怎麼說

中文拼音 [shòude]
野獸地 英文
bestially
  • : Ⅰ名詞1 (野外) open country; the open:曠野 open spaces [country]; wilderness; 田野 open fields; ...
  • : Ⅰ名詞(哺乳動物的通稱) beast; animal Ⅱ形容詞(比喻野蠻; 下流) beastly; bestial
  • 野獸 : wild beast; wild animal; savage
  1. A couched spear of acuminated granite rested by him while at his feet reposed a savage animal of the canine tribe whose stertorous gasps announced that he was sunk in uneasy slumber, a supposition confirmed by hoarse growls and spasmodic movements which his master repressed from time to time by tranquillising blows of a mighty cudgel rudely fashioned out of paleolithic stone

    他身旁橫著一桿用磨尖了的花崗石做成的矛,他腳下臥著一條屬于犬類的。它像打呼嚕般喘著氣,表明它已沉入了不安寧的睡眠中。這從它嘶啞的嗥叫和痙攣性的動作得到證實。
  2. The hungry beasts were storming our position.

    那饑餓的正兇猛向我們襲來。
  3. Henri matisse 1869 - 1954 was the leader of the fauvist movement and came to fame in paris around 1905. in western art history, his status is comparable to that of picasso, and he is revered as the greatest color painter of the 20th century

    注:馬諦斯henri matisse , 1869 - 1954是1905年崛起於法國巴黎的派大師,他在西洋美術史上的位堪與畢卡索並駕驅,被譽為20世紀最偉大的色彩藝術畫家。
  4. He jokingly likened himself to adam who gave names to the beasts and the flowers.

    他開玩笑把自己比作亞當(亞當曾給和花起名字)。
  5. What little wind there was blew me towards the land ; and thus, having found two or three broken oars belonging to the boat, and besides the tools which were in the chest, i found two saws, an axe, and a hammer, and with this cargo i put to sea ; for a mile, or thereabouts, my raft went very well, only that i found it drive a little distant from the place where i had landed before, by which i perceiv d that there was some indraft of the water, and consequently i hop d to find some creek or river there, which i might make use of as a port to get to land with my cargo

    至今我還不知自己身處何,在大陸上呢,還是在小島上,有人煙的方呢,還是沒有人煙的方,有呢,還是沒有。離我不到一英里的方,有一座小山,高高聳立於北面的山丘之上,看來那是一道山脈。我拿了一支鳥槍一支手槍和一角筒火藥,向那座山的山頂走去。
  6. Glad was i when i at last got her to thornfield, and saw her safely lodged in that third storey room, of whose secret inner cabinet she has now for ten years made a wild beast s den - a goblin s cell

    我非常興,最後終于把她送到了桑菲爾德,看她平安住在三樓房間里。房間的內密室,十年來己被她弄成了的巢穴妖怪的密室。
  7. The book conjures up a strange remote world, lush in vegetation and teeming with wild life.

    這本書描繪的是個奇異偏僻的世界,草木青蔥,
  8. I had neither food, house, clothes, weapon, or place to fly to, and in despair of any relief, saw nothing but death before me, either that i should be devour d by wild beasts, murther d by savages, or starv d to death for want of food

    整整一天,我為自己凄涼的境遇悲痛欲絕。我沒有食物,沒有房屋,沒有衣服,沒有武器,也沒有方可逃,沒有獲救的希望,只有死路一條,不是被吞嚼,被人飽腹,就是因缺少食物而活活餓死。
  9. That i ought to consider i had been fed even by miracle, even as great as that of feeding elijah by ravens ; nay, by a long series of miracles, and that i could hardly have nam d a place in the unhabitable part of the world where i could have been cast more to my advantage : a place, where as i had no society, which was my affliction on one hand, so i found no ravenous beast, no furious wolves or tygers to threaten my life, no venomous creatures or poisonous, which i might feed on to my hurt, no savages to murther and devour me

    應該說,正是由於發生了一系列的奇跡,我至今還能活著。在世界上所有荒無人煙的區,我感到沒有一個方會比我現在流落的荒島更好了。雖說這兒遠離人世,形單影只,使我非常苦惱,但這兒沒有吃人的,沒有兇猛的虎狼害我性命,沒有毒人的動物和植物,吃下去會把我毒死,更沒有人會把我殺了吃掉。
  10. He raved like a wild beast.

    他象咆哮起來。
  11. I have looked after the wild stock of the town, which give a faithful herdsman a good deal of trouble by leaping fences ; and i have had an eye to the unfrequented nooks and corners of the farm ; though i did not always know whether jonas or solomon worked in a particular field to - day ; that was none of my business

    我也曾守護過城區的,使忠於職守的牧人要跳過籬笆,遇到過許多的困難;我對於人跡罕到的田莊的角隅也特別注意:卻不大知道約那斯或所羅門今天在哪一塊田上工作;因為這已不是我份內的事了。
  12. The convicts went up to the post, stopped there, and while the sacks were being brought, they looked dumbly about them, as a wild beast at bay looks at the approaching hunter

    囚犯走到柱子前停下,在法國兵去拿口袋來的功夫,默默看著周圍,像被打傷的望著走過來的獵人。
  13. We sent for this guide, who told us, he would undertake to carry us the same way with no hazard from the snow, provided we were armed sufficiently to protect our selves from wild beasts ; for he said, upon these great snows, it was frequent for some wolves to show themselves at the foot of the mountains, being made ravenous for want of food, the ground being covered with snow : we told him, we were well enough prepar d for such creatures as they were, if he would ensure us from a kind of two - legged wolves, which we were told, we were in most danger from, especially on the french side of the mountains

    他對我們說,他願意從原路把我們帶過去,不會遇到大雪的阻礙,但我們必須多帶武器,防備的襲擊,因為,他說,大雪過后,經常有些狼在山腳下出沒。因為遍大雪,它們找不到食物,已經餓慌了。我們告訴他,我們對狼這一類已有充分的準備不過,他能否保證我們不會遇到兩條腿的狼,因為,我們聽說,這一區十分危險,經常會受到強人的搶劫,尤其是在法國境內。
  14. The bronze face, the shaggy black hair and beard, the coarse woollen red cap, the rough medley dress of home - spun stuff and hairy skins of beasts, the powerful frame attenuated by spare living, and the sullen and desperate compression of the lips in sleep, inspired the mender of roads with awe

    那人那青銅色的皮膚亂蓬蓬的須發粗糙的紅色羊毛帽家織呢和皮混雜湊成的粗劣衣服因為生活困苦而消瘦的健壯的個兒睡著時那慍怒而兇狠抿緊的嘴唇,這些都使補路工肅然起敬。
  15. He led her through the wall of prickly trees, that were difficult to come through, to a place where was a little space and a pile of dead boughs. he threw one or two dry ones down, put his coat and waistcoat over them, and she had to lie down there under the boughs of the tree, like an animal, while he waited, standing there in his shirt and breeches, watching her with haunted eyes. but still he was provident - he made her lie properly, properly

    他引著她在不易穿過的刺人的樹叢中穿了進去,直到二塊稍為空曠而有著一叢拓死的樹枝的方,他把些干拓的樹校鋪在上,再把他的鈣套和上衣蓋在上面,她只好象一隻,在樹下躺下去同時,只穿著襯衣和短褲的他,站在旁邊等待著,牢牢望著她,但是他還有體貼閡到的,他使她舒舒服服躺著,不過,他卻他她的內衣的帶子扯斷了,因為她只管懶慵躺著,而不幫助他。
  16. He found him in a desert land, and in the waste howling wilderness ; he led him about, he instructed him, he kept him as the apple of his eye

    耶和華遇見他在曠荒涼吼叫之,就環繞他,看顧他,保護他,如同保護眼中的瞳人。
  17. At destruction and famine thou shalt laugh : neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth

    對災殃和饑饉,一笑置之,上的你也不害怕。
  18. In a desert land he found him, in a barren and howling waste. he shielded him and cared for him ; he guarded him as the apple of his eye

    耶和華遇見他在曠荒涼吼叫之,就環繞他、看顧他、保護他,如同保護眼中的瞳人。
  19. He came to him in the waste land, in the unpeopled waste of sand : putting his arms round him and caring for him, he kept him as the light of his eye

    耶和華遇見他在曠荒涼吼叫之、就環繞他、看顧他、保護他、如同保護眼中的瞳人。
  20. " he found him in a desert land, and in the howling waste of a wilderness ; he encircled him, he cared for him, he guarded him as the pupil of his eye

    申32 : 10耶和華遇見他在曠荒涼吼叫之、就環繞他、看顧他、保護他、如同保護眼中的瞳人。
分享友人