金多賢 的英文怎麼說

中文拼音 [jīnduōxián]
金多賢 英文
da-hyeon kim
  • : Ⅰ名詞1 (金屬) metals 2 (錢) money 3 (古時金屬制的打擊樂器) ancient metal percussion instrum...
  • : Ⅰ形容詞1 (有德行的; 有才能的) virtuous; worthy; able 2 (敬辭 用於平輩或晚輩) Ⅱ名詞1 (有德行...
  1. Playful hong - kong actioner " vampire effect " is also known as " the twins effect " which describes its nature more precisely. the film was a big hit in summer 2003 in hong kong partly because its stars - enormously popular singers, " twins. " the duo gillian chung and charlene choi play the main characters of the film, kind of the oriental " buffy " vamipre killers, and any mention of the name jackie chan means just a cameo though it comes with a good action

    Emg英皇媒體集團, 2003年重頭巨獻千機變,破天荒誠邀了現今荷李活最紅的國際動作巨星:成演出與甄子丹動作導演攜手,聯同香港電影像獎最佳導演林超,與一眾演員鄭伊健twins蔡卓妍與鍾欣桐陳冠希何超儀黃秋生3t劉思惠蔣雅文等,一同參與電影拍攝
  2. Century fox, mr friedemann beyer, ms gudrun weiss and mr jons fleischmann of f. w. murnau foundation, ms brigitte capitain of wiesbaden film institute and ms sabrina kovatsch of transit film who assist in securing the best available screening copies. this programme is organised when the mass media is dominated by war news and hong kong is experiencing unaccustomed turmoil caused by some infectious viruses

    本館非常感謝香港歌德學院的方合作,特別是院長倪奕勤先生安吉露思小姐何淑小姐,還有協助搜羅和提供電影拷貝的柏林聯邦政府電影資料館美國霍士公司f . w .茂瑙基會韋斯巴頓電影學院和燦薛電影公司。
  3. Guest chefs from chiu chow s most famous hotel, the golden gulf jasper hotel, are at the royal garden from july 2 to july 22 to prepare a unique menu of specialty items from one of china s most famous culinary regions

    潮州菜是廣東菜三大流派之一,起源於潮汕平原,經歷千餘年而形成和發展,以其獨特風味自成一格。潮州最出名的海灣嘉柏大酒店,開業年,選任能,培育出一支精煉的廚師隊伍。
  4. He hopes subsequent similar programmes will bring further and more necessary fundings for local tertiary institutions in the future. among the donations received, there are large amount donors who each contributed hk 600, 000 or more. they include : dr thomas chen tseng - tao through si yuan foundation, dr chiang chen, drs richard charles esther yewpick lee charitable foundation, prof ip po - ting, mr timothy lam kwok, dr lau sui, dr lee shau - kee through lee shau kee foundation, mr michael leung kai - hung, dr liu lit - mo, dr luk kin - yuen, lingnan foundation, dr william mong man - wai through shun hing education and charity fund ltd, sterling foundation, mr tam kwong - lim, dr wu james - tak, sir gordon wu ying - sheung as well as the wong s family comprising dr wong bing - lai, dr abraham wong tat - chang, dr samuel wong tat - sum and dr david wong tat - kee

    嶺大自去年八月至今年二月期間所籌得之四千五百萬港元,其中包括社會達及嶺大友好和校友的大額捐贈,當中捐款六十萬港元或以上的計有:陳曾燾博士透過思源基會蔣震博士利銘澤黃瑤璧慈善基葉葆定教授林先生劉瑞博士李兆基博士透過李兆基基有限公司梁啟雄先生廖烈武博士陸建源博士美國嶺南基會蒙民偉博士透過信興教育及慈善基有限公司擇善基譚廣濂先生伍沾德博士胡應湘爵士,以及成員包括黃炳禮博士黃達漳博士黃達琛先生和黃達琪先生的黃氏家族。
  5. For the project was held on 6 january, 2000 at hong kong park where mrs betty tung, hon advisor of green fun and president of the community chest of hong kong, accompanied by many dignitaries, planted a bauhinia tree as the millennium tree

    當日由綠的歡欣榮譽顧問及香港公益會長董趙洪娉女士,在位部門首長及社會達陪同下,種植一棵洋紫荊樹,以紀念新的千禧年。
  6. The ceremony was attended by over a hundred guests who are members of the lee family and friends and members of cuhk. among them were dr the honourable simon f. s. li, dr thomas t. t. chen, professor yang chen - ning, dr anthony neoh, dr david w. k. sin, and former vice - chancellors professor charles kao and professor ambrose king

    出席的嘉賓非常眾,當中包括利博士的家人、大紫荊勛李福善博士、陳曾燾博士、楊振寧教授、梁定邦資深大律師、冼為堅博士、前任校長高錕教授及耀基教授、大學同人及友好等,場面熱鬧。
  7. Mr timpson chung shui ming, gbs, jp has been an active member of a number of public boards and bodies. he was a member of the hong kong sar s first executive council, chairman of the former hong kong housing society and chief executive of the hong kong sar government land fund trust

    鍾瑞明先生為紫荊星章勛太平紳士,過去一直擔任項公職,曾為香港第一屆特別行政區政府行政會議成員,並為前香港房屋協會主席及香港特別行政區政府土地基信託行政總裁。
  8. Mr chung s public appointments include being a member of the hong kong sar s first executive council, chairman of the former hong kong housing society and chief executive of the hong kong sar government land fund trust

    鍾瑞明先生為紫荊星章勛太平紳士,過去一直擔任項公職,曾為香港特別行政區政府第一屆行政會議成員,並為前香港房屋協會主席及香港特別行政區政府土地基信託行政總裁。
  9. Rulers must be strong but not despots. benefactors must be rich but not misers. teachers must be smart but not pedants. businessmen must be focused but not driven

    權重而不專擅者必而不慳吝者必仁;才高而不傲物者可師,得意而不忘形者可敬。
分享友人