金納香 的英文怎麼說

中文拼音 [jīnxiāng]
金納香 英文
pilose triumfetta root and leaf
  • : Ⅰ名詞1 (金屬) metals 2 (錢) money 3 (古時金屬制的打擊樂器) ancient metal percussion instrum...
  • : Ⅰ動詞1 (收進來; 放進來) receive; admit 2 (接受) accept; take in 3 (享受) enjoy; take deligh...
  • : Ⅰ形容詞1 (氣味好聞) fragrant; sweet smelling; aromatic; scented:稻香千里 the fragrance of ripen...
  1. Aigle, altruist financial group limited, city telecom limited, deloitte touche tohmatsu, hong kong disneyland, exxonmobil hong kong ltd., falcon insurance company hong kong limited, hitachi elevator engineering company hong kong limited, hong kong amateur radio transmitting society, hysan development company limited, ing life insurance co. bermuda ltd., jebsen co. ltd., johnson matthey hk ltd., kerry properties limited, leo paper group, freescale semiconductor hong kong ltd., ove arup partners hk ltd., pccw, saint alp teahouse, shun hing group, st. john ambulance, telford international company limited, the hong kong electric co., ltd, the hong kong china gas company limited, the kowloon motor bus co., 1933 ltd., shaw and sons limited

    Aigle ,進邦理有限公司,城市電訊港有限公司德勤關黃陳方會計師行港迪士尼樂園埃克森美孚港有限公司富勤保險港有限公司日立電梯工程港有限公司港業餘電臺聯會希慎興業有限公司安泰人壽保險百慕達有限公司捷成洋行莊信萬豐貴港有限公司嘉里建設有限公司利奧紙品印刷集團飛思卡爾半導體港有限公司奧雅工程顧問電訊盈科仙跡巖信興集團聖約翰救傷隊匯泉國際有限公司港電燈有限公司港中華煤氣有限公司九巴士一九三三有限公司,以及邵氏父子有限公司。
  2. 1998 invited by the american art and literature association to direct around america. met ms. chen xiangmei to discuss the production of a film general chenault

    1998年應美國環球藝文協會邀請赴美執導的《環美之路》 ,並在舊山與陳梅女士協商電影《陳德將軍》的導演拍攝工作。
  3. In the year under review, the group adopted the new hkfrs below, which are relevant to its operations. hkfrs 3 business combinations hkfrs 5 non - current assets held for sale and discontinued operations hkas 1 presentation of financial statements hkas 2 inventories hkas 7 cash flow statements hkas 8 accounting policies, changes in accounting estimates and errors hkas 10 events after the balance sheet date hkas 12 income taxes hkas 14 segment reporting hkas 16 property, plant and equipment hkas 17 leases hkas 18 revenue hkas 19 employee benefits hkas 21 the effects of changes in foreign exchange rates hkas 23 borrowing costs hkas 24 related party disclosures hkas 27 consolidated and separate financial statements hkas 28 investments in associates hkas 32 financial instruments : disclosures and presentation hkas 33 earnings per share hkas 36 impairment of assets hkas 37 provisions, contingent liabilities and contingent assets hkas 39 financial instruments : recognition and measurement the adoption of the above new hkfrs has the following impact on the group s accounting policies : hkfrs 3 does not have any impact as the new standard does not affect the group

    港財務報告準則第3號業務合併港財務報告準則第5號持作出售非流動資產及終止經營業務港會計準則第1號財務報表之呈列港會計準則第2號存貨港會計準則第7號現流量表港會計準則第8號會計政策會計估計變動及誤差港會計準則第10號結算日後事項港會計準則第12號所得稅港會計準則第14號分類報告港會計準則第16號物業廠房及設備港會計準則第17號租賃港會計準則第18號收入港會計準則第19號雇員福利港會計準則第21號匯率變動之影響港會計準則第23號借貸成本港會計準則第24號有關連人士披露港會計準則第27號綜合及獨立財務報表港會計準則第28號聯營公司投資港會計準則第32號融工具:披露及呈列港會計準則第33號每股盈利港會計準則第36號資產減值港會計準則第37號撥備或然負債及或然資產港會計準則第39號融工具:確認及計量采以上新港財務報告準則對本集團之會計政策造成下列影響: i港財務報告準則第3號並無造成任何影響,皆因新準則並不影響本集團。
  4. To add " although " after " that, " ; to delete " and " after " all over the world, " ; to delete " has all along supported " after " the sar government " and substitute with " still needs to strengthen its support for " ; to add " in view of the difficult business situation of the industry, allocating more resources to promote monument sponsorship, green ecology and local customs, and setting a timetable for developing hong kong s cultural characteristics of the east meeting the west under one country, two systems, thereby improving the hardware and software of the industry s business environment on a broader level ; restructuring the hong kong tourism board and travel industry council of hong kong to enhance their representation and further include the participation of trade union representatives ; further promoting good labour relations in the industry, comprehensively perfecting the employment system and formulating reasonable employment conditions including basic salaries, employees compensation insurance, mandatory provident fund, medical benefits and holidays, etc, improving the employee - employer and staff - management communication mechanisms and promoting cooperation between the employees and employers in order to create a win - win situation for both sides, so that both sides can join hands in promoting the development of the industry ; through commending trustworthy shops and tourist guides and employees in the industry who are professional, sincere, friendly, hospitable and make tourists feel welcomed, establishing quality brand names and goodwill of local tour reception agencies to improve the image of the local tourism industry ; " after " which include : " ; to delete the original " and substitute with " ; to delete the original " and substitute with " ; to delete ", eliminating uneven distribution of interests " after " internal conflicts in the industry " ; and to add ", so as to foster a sustainable and healthy development in the local tourism industry " immediately before the full stop

    王國興議員動議下列修正案:在"港"之前加上"雖然"在"國際城? , "之後加上"但"在"特區政府"之後刪除"一向亦" ,並以"仍必須加"代替在"大力"之後加上"度"在"包括"之後加上"一鑒于業界經營困難,增撥資源推動認養古跡綠色生態及人文風俗,並訂定時間表,以發展港在一國兩制下中西交匯的文化特色,從而在更廣的層面改善業界經營環境的軟體和硬體二重組港旅遊發展局和港旅遊業議會,以增加其代表性,並進一步吸工會代表的參與三進一步推動業界建立良好的勞資關系,全面完善聘用制度和制訂合理聘用條件包括底薪勞保強積醫療及假期等,改善勞資及管職的溝通機制,促進勞資合作,達致勞資兩利,使雙方能共同手促進業界發展四透過表彰誠信經營的商號,以及專業誠信親善好客及使旅客賓至如歸的導游和從業員,樹立本地旅遊接待單位的優質品牌和信譽,以改善本地旅遊業界的形象"刪除原有的"一" ,並以"五"代替刪除原有的"二" ,並以"六"代替在"業內矛盾, "之後刪除"消除不平衡的利益分配, "及在緊接句號之前加上" ,促進本地旅遊業界持續及健康發展" 。
  5. With the establishment of hong kong post s ( hkp ) certification authority ( the first legally recognised public ca in hong kong ), the hkma formed an internal working group to consider whether to replace the existing ca by adopting the certificates issued by the hkp in the stet system

    港郵政的核證機關成立后(為本港首個獲法律承認的公營核證機關) ,管局成立內部工作小組,探討應否采港郵政發出的證書,以取代現有電子傳送提交系統的核證機關。
  6. Mr. bena smith, wwf hong kong reserve officer, who designed the project, said that, wwf uses a lot of financial and staff resources every year to control aquatic vegetation, particularly in the summer months, so we really hope our new staff member can bring benefits to the mai po freshwater marshes and demonstrate to us the natural way to manage our ponds

    負責設計水牛項目的世界自然基港分會保護區主任施百先生表示:每年,特別是夏季期間,本會均需動用大量人力物力來控制水生植物的生長,因此我們極希望這位新成員的加入能為米埔的淡水沼澤帶來好處,更希望它能示範如何透過天然的方式管理淡水塘。
  7. Whether we lean towards edward gibbons view that there is " no way of judging of the future but by the past " or george bernard shaws more cynical conclusion that " we learn from history that we learn nothing from history ", there is no doubt in my mind of the importance of this research

    著名史學家edward gibbon提出只能以過去的經驗來判斷未來,戲劇家蕭伯則挖苦人類從歷史中汲取的教訓,就是我們沒有從歷史中汲取到任何教訓。不管大家支持哪個看法,我肯定研究港貨幣融發展史是很重要的。
  8. The white swan hotel is a three star hotel located at theside of weihai municipal government. this hotel is easily accessible, with a bus stationjust a few steps away. it is about 40km from the airport and 10km from the railwaystation

    賓館同時可接560人就餐,三樓天鵝廳可容300人同時就餐,四樓瑞祥廳以宴會為主,工作餐為輔,名廚名菜,風味獨具, bfhl微型麥純生啤,清濃郁。
  9. During the visit, margaret had fruitful meetings with leading medical device manufacturers like mindray and precision medical plastics. she also had the chance to meet with biotech and pharmaceutical companies such as xiangxue, gena, surexam, innogent and sibiono to explore business opportunities together

    在此行中還與雪、捷、益善、依諾、賽百諾等生物制藥公司進行了討論,共同探討他們在英國的商業機會。
  10. I urge the hong kong sar government and legislative council to initiate urgent negotiations with the fishing community, wwf and other stakeholders to prevent the collapse of the marine ecosystem and associated jobs through adoption of wwf s save our seas objectives to create sizeable marine sanctuaries and ban destructive bottom - trawling in most of hong kong s waters. yours sincerely,

    本人敦促港特區政府立法會與漁業界世界自然基會和其他相關人士展開緊急協商,並采世界自然基會的拯救海洋大行動中提倡的內容,闢建具適當規模的海岸保護區,同時禁止底拖網漁船在本港大部份水域作業,以阻止海洋生態系統和賴以為生的行業崩潰。
  11. Hotel dining wenqi restaurant lies in 7 storeys of hotels, present original traditional, top - grade guangdong cuisine for you in rich, honourable, graceful environment. wenqi restaurant consists of the different luxurious honored guest s compartments of more than 20 styles, named after flower, there are warm, romantic rose hall, noble and refined lily, lotus, tulip, jasmine, yulan, lotus flower distinct in style, etc., but the luxurious hall holding 500 people to have dinner at the same time, is the largest chinese food banquet hall of zhengzhou

    文奇中餐廳位於酒店7層,富麗尊貴雅緻的環境為您獻上富有創意的正宗高檔的粵菜,文奇中餐廳設有20多個風格迥異豪華貴賓包房,均以花命名,有溫馨浪漫的玫瑰廳高貴典雅的百合廳,風格各異的芙蓉鬱茉莉玉蘭蓮花廳等等,可容500人同時就餐的豪華大廳,是鄭州最大的中餐宴會廳。
  12. The listing agreement was signed by the sehk chief executive, alec tsui and hkma deputy chief executive tony latter, and the admission agreement was signed by mr latter and stewart shing, hkscc s chief executive, at a tripartite signing ceremony

    在三方簽署儀式上,聯交所行政總裁徐耀華與管局副總裁黎定得簽訂了有關上市協議,黎定得則另與港結算行政總裁盛善祥簽訂了有關收協議。
  13. The post office trading fund has not early adopted these new hkfrss in the financial statements for the year ended 31 march 2005

    郵政署營運基並未提前采該等新港財務報告準則以編制截至二五年三月三十一日止年度的財務報表。
  14. We have also made a number of practical proposals, including those set out in the report of the focus group on financial services under the economic summit of last year on " chinas 11th five - year plan and the development of hong kong " put forward to the relevant authorities

    我們也向有關部門提出了多項切實可行的建議,這些建議都被入十一五與港發展經濟高峰會的融服務專題小組報告內。
  15. Other developments in 2006 included the development of a blueprint for the financial development of hong kong that was adopted as part of the report by the focus group on financial services set up by the chief executives economic summit on chinas 11th five - year plan and the development of hong kong ; the completion of the administrative work and legal process necessary to implement the basel ii requirements in hong kong on 1 january 2007 ; the launching of the deposit protection scheme ; further expansion of renminbi business in hong kong ; and international credit rating agencies upgrading hong kongs sovereign ratings to aa, the highest they have ever been

    年的其他發展包括:制訂融發展藍本,並港特區行政長官舉辦十一五與港發展經濟高峰會的融服務專題小組提交的報告完成在港實施資本協定二所需的行政工作與法律程序,以配合在年月日實施有關的要求存款保障計劃投入運作進一步擴大港人民幣業務以及港的主權債務評級獲國際信貸評級機構調升至,是港歷來獲得的最高評級。
  16. Born in guangzhou and grew up in hong kong, yip studied at the royal college of music in london before going on to the indiana university at bloomington, usa where she obtained her master s degree in violin performance and conducting

    生於廣州,港長大的葉詠詩,憑港皇家賽馬會音樂基獎學遠赴倫敦皇家音樂學院攻讀後於美國印第安大學取得小提琴及指揮碩士學位。
  17. In general, if you are director of a company resident in hong kong, your full income derived from such office in hong kong is chargeable to salaries tax irrespective of the number of days you stayed in hong kong and neither exemption nor relief is available

    一般而言,如你擔任港公司的董事,不論你在港逗留多少天,你從該職位所得的入息須全數繳港薪俸稅。你並不可就該酬申請任何稅務豁免及寬免。
  18. Is unique and unlike any other inside mai po nature reserve because it purposefully managed to provid e a safe place for many thousands of migratory waterbirds during the main spring and autumn migration periods to roost at high tide and a wildlife spectacle for all visitors to the nature reserve, said mr bena smith, wwf hong kong reserve officer. renovation of the

    世界自然基港分會保護區主任施百先生表示:這個獨一無二的基圍與保護區內其他基圍迥然不同,經工作人員有計劃地管理,為數以千計的遷徙候鳥在春秋遷徙高峰期間,提供潮漲時的安全棲息地,同時讓保護區的訪客飽覽野生生物景觀。
  19. Bena smith, wwf hong kong reserve officer, who regularly counts and studies birds on the nature reserve, said that, each day we keep expecting them to leave and fly back to korea where the other summer black - faced spoonbills are, but they do not

    世界自然基港分會保護區主任施百,負責定期點算和研究保護區內的雀鳥,他表示:每天我們都預期它們會離開港,飛返韓國與其他同伴一起渡過夏季,可是它們並沒離開。
  20. Currently, he is the chairman of the technology committee, hong kong applied science and technology research institute limited and a member of the innovation and technology fund nanotechnology projects vetting committee

    譚先生現為港應用科技研究院有限公司科技委員會主席及創新科技基米科技項目評審委員會委員。
分享友人