金聖真 的英文怎麼說

中文拼音 [jīnshèngzhēn]
金聖真 英文
kim sung-jin
  • : Ⅰ名詞1 (金屬) metals 2 (錢) money 3 (古時金屬制的打擊樂器) ancient metal percussion instrum...
  • : Ⅰ形容詞1 (最崇高的) holy; sacred 2 (屬于、 關于皇帝的) imperial Ⅱ名詞1 (聖人) sage; saint 2...
  • : Ⅰ形容詞(真實) true; genuine; real Ⅱ副詞1 (的確; 實在) really; truly; indeed 2 (清楚確實) cl...
  1. How many people can really attain such a level ? this disharmonious atmosphere is discernible even to the average person who does not practice spiritually, with the exception of a few very ignorant people and those who are as insensitive as timber. the more advanced one is in spiritual practice, the more sensitive one becomes, but when he eventually attains the highest level, every place will be the same to him

    在這個地球上,並非每個地方的振動頻率都是一樣的,因為地球上有各式各類的屬礦,它們分佈的多寡並不相同,所以不修行的人,常會有很多住得不安穩的地方,但是對一位正有修行的人而言,每個地方都是凈土,每個地方都是地,這種話說起來容易,做起來很難,有幾個人能正達到這種境界?
  2. To come then by the just degrees, to the particulars of this part of my story ; you may suppose, that having now lived almost four years in the brasils, and beginning to thrive and prosper very well upon my plantation ; i had not only learn d the language, but had contracted acquaintance and friendship among my fellow - planters, as well as among the merchants at st. salvadore, which was our port ; and that in my discourses among them, i had frequently given them an account of my two voyages to the coast of guinea, the manner of trading with the negroes there, and how easy it was to purchase upon the coast, for trifles, such as beads, toys, knives, scissars, hatchets, bits of glass, and the like ; not only gold dust, guinea grains, elephants teeth, c

    我說的城裡,就是我在巴西登陸的港口城市薩爾瓦多。我與他們交談時,經常談到我去幾內亞沿岸的兩次航行,告訴他們與黑人做生意的情況。我對他們說,與黑人做生意太容易了,只要用一些雜七雜八的貨物,什麼假珠子啦,玩具啦,刀子剪子啦,斧頭啦,以及玻璃製品之類的東西,就可換來沙幾內亞香料及象牙之類貴重物品,還可換來黑奴。
  3. The exquisite gentlemen of the finest breeding wore little pendent trinkets that chinked as they languidly moved ; these golden fetters rang like precious little bells ; and what with that ringing, and with the rustle of silk and brocade and fine linen, there was a flutter in the air that fanned saint antoine and his devouring hunger far away

    受過最優秀教養的精雅的先生們掛著小小的飾物,在他們懶洋洋地行動時叮當作響,一-這類黃的鐐烤像些寶貴的小鈴鐺。一方面有黃佩飾的叮當,一方面有絲綢衣裙的響聲,於是空氣便掀動起來,把安托萬和他那吞噬著人們的饑餓吃得遠遠的。
  4. Be so good, landlord, as not to swear, but remember this : cats were formerly considered, in india, as sacred animals

    掌柜的, 」福克冷冷地說, 「您還記得嗎?從前貓在印度是神的動物,那年頭是它們的黃時代。 」
  5. I live in san francisco, and it would be a great pleasure to see gs destroy the mavs

    我住在弗朗西斯克,看見州勇士摧毀小牛是太爽了。
  6. The night before taking the booklets from customs, i saw in meditation that the two main historic sites of istanbul - the blue mosque and st. sophia mosque - were surrounded by a shining golden light and that master herself was coming to the custom buildings to ask them to accelerate the formalities. this vision helped me a lot in accomplishing the job

    從海關取回樣書的前一晚,我在打坐時見到兩座伊斯坦堡最主要的具有歷史性的紀念建築藍清寺和蘇非亞清寺,籠罩在閃耀著光的靈氣之中師父親自到海關大樓來敲門,要求他們加快通關程序。
  7. Beyond this haven, seemingly far from the shrill world of commerce, lies hong kong s nightly cultural show

    在香港購買飾,貨價實,令人愛不釋手,亦是最受歡迎的誕禮品之一。
分享友人