金銀箔飾 的英文怎麼說

中文拼音 [jīnyínshì]
金銀箔飾 英文
bespangle
  • : Ⅰ名詞1 (金屬) metals 2 (錢) money 3 (古時金屬制的打擊樂器) ancient metal percussion instrum...
  • : Ⅰ名詞1 (金屬元素) silver (ag) 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (跟貨幣有關的) relating to curr...
  • : 名詞1 (葦子或秫秸編成的簾子) screen (of reeds sorghum stalks etc ) 2 (蠶箔) frame for silkw...
  • : Ⅰ動詞1 (裝飾) decorate; adorn; dress up; polish; cover up 2 (扮演) play the role of; act the ...
  • 金銀 : gold and silver金銀邊 orris; 金銀編帶 cordons; 金銀錠 dore; 金銀合金 electrum; 金銀復本位制 gold ...
  1. He came in dragging one foot behind the other and coughing. he was wrapped in an old box coat, part of which had slipped from his shoulder in such a way as to uncover the gold - laced cloak of king dagobert

    他拖著腳步,咳嗽著,身穿一件黃色舊外套,外套的一個角從肩上滑下來,露出扮演達戈貝爾特王穿的片的上衣。
  2. Tinsel has even been put up inside commercial aircraft that fly from mainly buddhist colombo to predominantly hindu jaffna

    從佛教城市科倫坡飛往印度教聖地賈夫納(斯里蘭卡北部港口)的飛機里,也掛了一些的聖誕裝品。
  3. Jupiter was arrayed in a “ brigandine ” or shirt of mail of black velvet thickly studded with gilt nails, on his head was a helmet embellished with silver - gilt buttons, and but for the rouge and the great beard which covered respectively the upper and lower half of his face, but for the roll of gilded pasteboard in his hand studded with iron spikes and bristling with jagged strips of tinsel, which experienced eyes at once recognised as the dread thunder - bolt, and were it not for his flesh - coloured feet, sandalled and beribboned la grecque, you would have been very apt to mistake him for one of m. de berry ' s company of breton archers

    朱庇特身著鎖子鎧,上罩色大鈕扣的黑絨外套,頭戴鍍扣子的尖頂頭盔;若非他臉上的胭脂和濃須各遮住面部的一半,若非他手執一個綴滿片、毛刺刺布滿條子的色紙板圓筒? ?明眼人一看便知道它代表霹靂,若非他兩只光腳按照希臘方式著彩帶,那麼,他那身威嚴的裝束,真可以同貝里公爵禁衛軍中布列塔尼的弓箭手相媲美了。
  4. When albert returned to his mother, he found her in the boudoir reclining in a large velvet arm - chair, the whole room so obscure that only the shining spangle, fastened here and there to the drapery, and the angles of the gilded frames of the pictures, showed with some degree of brightness in the gloom

    阿爾貝回去找他的母親,發覺她已在女賓休息室里了,她斜靠在一張天鵝絨的大圈椅上,整個房間是這樣的陰暗,只有那松地釘在帷幕上的剪成的小物和鍍鏡框的四角,才給了房間一點亮光。
  5. Kate : a tree full of empty beer cans is not my idea of christmas. now hold this tinsel. you ' re staying home

    凱伊:一顆裝滿空啤酒罐的聖誕樹不是我理想的聖誕節,現在,拿著這個,你要留在家裡。
分享友人