鉤眼 的英文怎麼說

中文拼音 [gōuyǎn]
鉤眼 英文
hook eye
  • : Ⅰ名詞1 (鉤子) hook 2 (漢字的筆畫) hook stroke in chinese characters3 (鉤形符號) hook like m...
  • : Ⅰ名詞1 (眼睛) eye 2 (小洞; 窟窿) small hole; aperture 3 (事物的關鍵所在) key point 4 [圍棋]...
  1. Age, about forty years ; height, about five feet nine ; black hair ; complexion dark ; generally, rather handsome visage ; eyes dark, face thin, long, and sallow ; nose aquiline, but not straight, having a peculiar inclination towards the left cheek ; expression,

    「年約四十,身高約五英尺九,黑色頭發,微黑皮膚,大體可以算漂亮。深色珠,臉瘦長,灰黃。鷹鼻,但不直,略向左頰歪斜,因此表情陰險。 」
  2. Something morbid and significant attached to that sunburn, was martin s thought as he returned to a study of the face, narrow, with high cheek - bones and cavernous hollows, and graced with as delicate and fine an aquiline nose as martin had ever seen

    那曬黑的皮膚上有某種病態的東西,令人納悶,馬丁回頭再研究他的面部時想。那臉瘦瘦的,顴骨隆起,面頰凹陷,配上一個馬丁從沒有見過的那類精緻漂亮的鷹鼻,睛的大小毫不奇特。
  3. Good day, age about forty, height about five feet nine, black hair, generally rather handsome visage, complexion dark, eyes dark, thin long and sallow face, aquiline nose but not straight, having a peculiar inclination towards the left cheek which imparts a sinister expression

    日安,年紀四十左右,身高五英尺九左右,黑頭發,面孔算得上漂亮,膚色偏黑,深色珠,臉瘦長灰質,鼻子鷹形,但不直,往左面頰作特別角度的傾斜,形成一種陰險的表情!
  4. For a handsome and not an unamiable - looking man, he repelled me exceedingly : there was no power in that smooth - skinned face of a full oval shape : no firmness in that aquiline nose and small cherry mouth ; there was no thought on the low, even forehead ; no command in that blank, brown eye

    這樣一個漂亮而且看來也並非不和藹的男人,卻使我極為討厭。在那光滑的鵝蛋形臉蛋上沒有魄力在那個鷹鼻和那張櫻桃小口上缺少堅毅在那低平的額頭上沒有思想在那空洞的褐色睛里沒有控制力。
  5. Georgina ballantyne was said to cast so beautifully that her father preferred to row the boat and watch her rather than fish himself

    一次偶然的機會,他看見一條鮭魚多次在他的魚前徘徊,卻對魚餌的誘惑無動於衷,格蘭特只能睜睜的看著它跑開然後藏匿於水中巖石下。
  6. Her dress was fastened with hooks and eyes

    她的洋裝以子和系緊。
  7. She read or had read to her his chapbooks preferring them to the merry wives and, loosing her nightly waters on the jordan, she thought over hooks and eyes for believers breeches and the most spiritual snuffbox to make the most devout souls sneeze

    她喜歡它們更甚於溫莎的風流娘兒們。她每天晚上跨在尿盆上撒尿, 393馳想著信徒長褲上的子和扣以及使最虔誠的信徒打噴嚏的最神聖的鼻煙盒。
  8. Each sardine was hooked through both eyes.

    每一條沙丁魚都是穿過睛掛在子上的。
  9. Heyward's aquiline, austere face showed concentration; behind rimless glasses his grey eyes were cool.

    海沃德那長著鷹鼻子的嚴峻的臉上露出十分專注的神情,無框鏡的後面,一雙褐色的睛閃著寒光。
  10. He ' s got a very small mouth, a banana and a pair of thievish - looking eyes

    他嘴巴小小的,長一鷹鼻,外加一對閃著賊光的睛。
  11. With her dark eyes and her hook nose warily in advance of her, mrs. sparsit softly crushed her way through the thick undergrowth.

    斯巴塞太太留神地把她那對黑睛向前盯著,把那個鼻子向前伸著,輕輕地在那密密匝匝的亂叢棵子里躡手躡腳地擠了過去。
  12. The inn - keeper himself was a man of from forty to fifty - five years of age, tall, strong, and bony, a perfect specimen of the natives of those southern latitudes ; he had dark, sparkling, and deep - set eyes, hooked nose, and teeth white as those of a carnivorous animal ; his hair, like his beard, which he wore under his chin, was thick and curly, and in spite of his age but slightly interspersed with a few silvery threads

    客棧老闆是一個年約四十多歲的人,身材高大強壯,骨胳粗大,典型的法國南部人。兩深陷而炯炯有神,鷹鼻,牙雪白,就象一隻食肉獸。雖然他已上了年紀,但他的頭發,卻似乎不願變白,象他那胡須一樣,茂密而捲曲,但已略微混入了幾根銀絲。
  13. The coat hooks in the front

    這件外套從前面用鉤眼扣扣住。
  14. The new cashier squints, has a crooked nose and very large ears

    新來的出納斜、鷹鼻子,還有兩只大耳朵。
  15. Half - moon spectacles were perched on his crooked nose, and he was wearing a long black traveling cloak and a pointed hat

    他的鷹鼻上架著一副半月形的鏡,身穿一件黑色的旅行斗篷,頭戴一頂尖帽子。
  16. Ramshorn shank hooks ; shank with metric thread, with double lug and with eye

    Ramshorn螺紋桿.帶雙耳和帶孔的米制螺紋桿
  17. With an arm behind her neck, one hand clasped in the other, and her elbows far apart, she was throwing back her head so that he could see a foreshortened reflection of her half - closed eyes, her parted lips, her face clothed with amorous laughter

    她用一隻胳膊撐住后頸,一隻手住另一隻手,仰著頭,兩肘分開。繆法瞅了一她那半閉的睛她那半張的嘴巴和堆滿柔情微笑的面孔,腦后的金色發髻散開了,像母獅的鬃毛披在背上。
  18. Holding hooks to stir garbage, most great joy was the waste in mixtures

    手拿鐵翻垃圾,一見廢品放光。
  19. The eyes had narrowed till they were eagle - like, and martin almost caught his breath as he noted the eagle beak with its dilated nostrils, defiant, assertive, aggressive

    說那話時他睛咪細得像鷹隼一樣,鷹鼻子鼻翼張開,帶著蔑視自信。咄咄逼人的神態,馬丁一見,幾乎連大氣也不敢出。
  20. I try to concentrate my attention on those netting - needles, on the meshes of the purse i am forming - i wish to think only of the work i have in my hands, to see only the silver beads and silk threads that lie in my lap ; whereas, i distinctly behold his figure, and i inevitably recall the moment when i last saw it ; just after i had rendered him, what he deemed, an essential service, and he, holding my hand, and looking down on my face, surveyed me with eyes that revealed a heart full and eager to overflow ; in whose emotions i had a part

    我竭力要把注意力集中在針上,集中在編織出來的手提包網上真希望自己只想手頭的活計,只看見膝上的銀珠和絲線而我卻清清楚楚地看到了他的身影,禁不住憶起了上次見到這身影時的情景,那是在他所說的幫了他大忙以後,他拉住我的手,低首看著我的臉,細細端詳著我,神里露出一種千言萬語急於一吐為快的心情,而我也有同感。
分享友人