銅車馬 的英文怎麼說

中文拼音 [tóng]
銅車馬 英文
bronze chariots and horses
  • : 名詞(金屬元素) copper (cu)
  • : 車名詞1. (中國象棋棋子的一種) chariot, one of the pieces in chinese chess2. (國際象棋棋子的一種) castle; rook
  • : Ⅰ名詞1 [動物學] (哺乳動物) horse 2 (象棋棋子) horse one of the pieces in chinese chess3 (姓...
  • 車馬 : army horse
  1. Not to inherit by right of primogeniture, gavelkind or borough english, or possess in perpetuity an extensive demesne of a sufficient number of acres, roods and perches, statute land measure valuation 42, of grazing turbary surrounding a baronial hall with gatelodge and carriage drive nor, on the other hand, a terracehouse or semidetached villa, described as rus in urbe or qui si sana, but to purchase by private treaty in fee simple a thatched bungalowshaped 2 storey dwellinghouse of southerly aspect, surmounted by vane and lightning conductor, connected with the earth, with porch covered by parasitic plants ivy or virginia creeper, halldoor, olive green, with smart carriage finish and neat doorbrasses, stucco front with gilt tracery at eaves and gable, rising, if possible, upon a gentle eminence with agreeable prospect from balcony with stone pillar parapet over unoccupied and unoccupyable interjacent pastures and standing in 5 or 6 acres of its own ground, at such a distance from the nearest public thoroughfare as to render its houselights visible at night above and through a quickset hornbeam hedge of topiary cutting, situate at a given point not less than 1 statute mile from the periphery of the metropolis, within a time limit of not more than 5 minutes from tram or train line e. g.,

    他並不想根據長子繼承製男子平分繼承製或末子繼承製237 ,把那幢有著門房和道的男爵宅邪及其周圍那一大片遼闊的英畝路得和平方桿238法定土地面積單位,估價為四十二英鎊239的泥炭質牧場地,或者那座被描述為「都會中的田園240 」或「健康莊242 」的有陽臺的房子或一側與鄰屋相接的別墅,繼承下來並永久佔有。他只巴望根據私人合同購買一所繼承人身分不受限制的不動產:要坐北朝南的一座草屋頂有涼臺的雙層住宅,房頂上裝起風向標以及與地面相接的避雷針,門廊上要爬滿寄生植物常春藤或五葉地錦,橄欖綠色的正門最後一道工序漆得漂漂亮亮,賽得過。門上有著精巧的黃裝飾。
  2. In people ' s eyes, in the swing, tramp, and trudge ; in the bellow and the uproar ; the carriages, motor cars, omnibuses, vans, sandwich men shuttling and swinging ; brass bands ; barrel organs ; in the triumph and the jingle and the strange high singing of some airplane overhead was what she loved ; life ; london ; this moment of june

    在人們眼中,在鐘擺動中,在流浪跋涉中,在怒吼咆?中,在、汽、公、貨運卡、以及邊行邊賣的三明治餐,在管弦樂、直立大風琴,在從我們頭上方呼嘯而過的飛機尖銳聲中,這些都是她所熱愛的:生活、倫敦、以及六月的這個時刻。
  3. It is painted with clouds and driven by a bronze charioteer with four terracotta horses hitched to the front

    四匹戰拉著這輛表面繪有祥雲圖案的戰上有一名青御者在駕駛。
  4. She bade her acquaintance good - bye - for the respective carters had now come out from the inn - and the two waggons resumed their journey in opposite directions ; the vehicle whereon sat marian, izz, and the ploughman s family with whom they had thrown in their lot, being brightly painted, and drawn by three powerful horses with shining brass ornaments on their harness ; while the waggon on which mrs durbeyfield and her family rode was a creaking erection that would scarcely bear the weight of the superincumbent load ; one which had known no paint since it was made, and drawn by two horses only

    這時兩輛夫已經從客棧出來了,趕著苔絲就告別了她的朋友,回到自己的上,於是兩輛就往相反的方向走了。瑪麗安和伊茨決定和她們住的那家耕地的農民一起走,他們坐的油漆得發亮,用三匹高頭大拉著,具上的飾閃亮耀眼而德北菲爾德太太一家人坐的這輛卻是一個吱吱作響的木頭架子,幾乎承受不了上面負載的重物這是一輛自從造出來就沒有油漆過的,只有兩匹拉著。
  5. Thomas squatted on the forward deck, whistling tunelessly, polishing the bronze spool of the anchor winch.

    斯蹲在前甲板上擦起錨絞的黃軸,邊擦邊胡亂吹著口哨。
  6. Shkp is a diamond sponsor of the event and is publicizing it in its residential estates and shopping malls. shkp executive director michael wong named the top athletes event ambassadors : chan king yin 2006 windsurfing gold medalist, doha, daniel lee chi wo 2006 men s triathlon silver medalist, doha, ma kwok po 2006 gold medalist, windsurfing world junior youth championships, ho siu lun 2006 cycling bronze medalist, busan, former member of hong kong olympic windsurfing team ken wong and chung kin man, one of hong kong people to conquer the north and south poles and reach the highest points on the seven continents

    新地執行董事黃奕鑒日前主持昂步棧道啟動禮,並委任五位代表香港參與國際賽事的健兒任活動大使,包括2006多哈亞運滑浪風帆金牌得主陳敬然2006多哈亞運三項鐵人銀牌得主李致和2006世界青少年滑浪風帆錦標賽冠軍國寶2002釜山亞運會單牌得主何兆麟,以及前香港奧運滑浪風帆代表王合喜,而首批征服七大洲及南北極最高峰港人鍾建民亦為特別嘉賓,希望青少年能借鑒運動員的奮斗經驗,學習自我挑戰的精神。
  7. The papers submitted to the committees stated clearly that upon the opening of the temporary carriageway, for safety reason, traffic from wan chai north to causeway bay or tai hang will need to use fleming road, marsh road or gloucester road as hung hing road flyover will only carry traffic to north point and eastern district, the spokesman said

    提交委員會的文件內清楚列明基於交通安全理由,在臨時道路通后,灣仔北往鑼灣或大坑的輛須要改道使用菲林明道師道或告士打道,而經鴻興道天橋的輛只可前往北角及東區走廊。 。
  8. The prices of weapons, of carts and horses, and the value of gold rose higher and higher, while the value of paper - money and the prices of things useful in town were continually falling, so that by the middle of the day there were instances of cab - drivers carrying off at half - price expensive goods, like cloth ; and while five hundred roubles was paid for a peasants horse, furniture, mirrors, and bronzes were given away for nothing

    這天的物價也顯示著事態。武器黃金和匹的價格不斷上漲,紙幣和城市生活用品價格不斷下跌,以至中午出現這樣的情況:名貴商品,如呢絨,要與搬運的夫對半分,買一匹農夫的要付五百盧布傢具,鏡子和器則白送。
分享友人