銷售協議 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāoshòuxié]
銷售協議 英文
distributorshiagreement
  • : Ⅰ動詞1 (熔化金屬) melt (metal)2 (除去; 解除) cancel; annul 3 (銷售) sell; market:產銷平衡...
  • : 動詞1. (賣) sell 2. [書面語] (施展) make (one's plan, trick, etc. ) work; carry out (intrigues)
  • : Ⅰ形容詞(共同) joint; common Ⅱ動詞(協助) assist; help; aid
  • : Ⅰ名詞(意見; 言論) opinion; view Ⅱ動詞(商議) discuss; exchange views on; talk over
  • 銷售 : sell; market; marketing銷售部門 sales departments; marketing agencies; 銷售產品 sell goods; marke...
  1. Conditional sales agreement

    附條件銷售協議
  2. Consumer and the person that sell, mender, or generator reachs arbitral agreement, the arbitral orgnaization that can establish to the country applies for adjudication

    消費者與者、修理者,或生產者達成仲裁的,可以向國家設立的仲裁機構申請裁決。
  3. Tailored - made proposals on the marketing and sales strategies for individual banks and credit card centers with outsource support

    信用卡中心的特性,提供市場營的策略建,並助客戶進行
  4. Binding sale agreement

    約束性銷售協議
  5. To add " there are many loopholes in the operation and sales practices of telecommunications service providers, " after " that, as " ; to add " and such complaints from the public are often not followed up effectively by government departments, " after " in recent years, " ; to add " stipulate corresponding penalties " after " to cover pay television, " ; and to add " ; furthermore, as the hong kong housing authority has signed agreements with pay television operators, these operators can enter the buildings to set up and maintain communal aerial systems and can deploy front - line promoters to approach the residents to sell other various commercial services, using the provision of exclusive maintenance and supply services as a selling point and adopting unscrupulous means to entice or mislead the residents into signing an agreement with them, causing great disturbance to the residents ; in this connection, the government must adopt measures to combat such sales malpractices, take the initiative to inform public rental housing tenants of the rights and responsibilities of the operators and, when the operators resort to malpractices or malpractices are reported by residents, take immediate action to investigate the matter and issue warning to and penalize the operators concerned ; the government must also review the problem of inequity in accessing system information by consumers and the telecommunications service providers, whereby consumers have no means or right to obtain true and accurate information about the systems that they are using and can only pay the fees according to the volume, system and time slots of their calls shown on the records provided unilaterally by the service providers, and in case of queries about such information, the decision of the service providers prevails and there is no channel for the consumers to dispute or verify ; to this end, the government should expeditiously study how to ensure that consumers have the rights to know, choose, verify, appeal and claim for compensation in the provision of telecommunications services including pay television, local and cross - boundary telecommunications and internet services " after " in the contracts "

    在"鑒于"之後加上"各電訊服務提供者的營運和存在不少漏洞, "在"不斷增加, "之後加上"而市民的投訴又往往得不到政府部門的有效跟進處理, "在"收費電視, "之後加上"訂定相應的罰則, "及在"標準合約條款"之後加上"此外,由於香港房屋委員會與收費電視營辦商簽訂,該等營辦商可進入大廈鋪設及維修公共天線系統,並調派前線人員,以獨家提供維修及供應服務作為招徠,向住戶推其他各種商業服務,以不當手法誘使或誤導住戶與他們簽約,對居民造成很大困擾就此,政府必須採取措施打擊上述違規營的手法,並主動告知公屋住戶該等營辦商的權責范圍,遇有營辦商作出違規的行為或居民舉報營辦商的違規行為時,須立即追查,並向有關營辦商發出警告及作出處分政府亦須檢討現時消費者與電訊服務供應商所獲系統資訊並不對等的問題,即消費者無從及無權得知他們所選用系統的真實資料,令他們只能按服務供應商單方面提供有關通話量通話系統及通話時段的記錄繳交費用,遇有消費者質疑上述資料時,往往只由服務供應商作最終決定,消費者無從申辯或查證就此,本會促請政府盡快研究如何就各類電訊服務包括收費電視本地及跨境電訊網際網路等的提供,確保消費者享有知情權選擇權覆核權投訴權及索償權" 。
  6. Distributor should make sure that their activities would not damage the image and products of esd during sales and services, and have obligation to make the distributor agreement on the content of confidentiality

    代理人在服務過程中不得有損害委託人及品牌形象的行為,並負有對委託人本代理的內容進行保密的責任。
  7. Party a shall bear all expe es for advertising and publicity in co ection with the commodity in question in singapore within the validity of this agreement , and shall submit to party a all audio and video materials intended for advertising for prior a roval

    乙方負擔本有效期內在新加坡代理商品做廣告宣傳的一切費用,並向甲方提交所用於廣告的聲像資料,供甲方事先核準。
  8. However, it was not clear last night whether the talks would result in a final sale agreement being signed, nor at what price

    但此次談判是否將簽署一份最終的銷售協議、最終收購價格多少等信息在昨晚並未明朗。
  9. Exclusive distributorship agreement

    獨家銷售協議
  10. Concludes sales contract for 200, 000 set top boxes

    已簽訂20萬臺機頂盒銷售協議
  11. We ask for prompt delivery as one of the conditions of sales agreement

    我們要求把及時交貨作為達成銷售協議的一個條件。
  12. Upon execution of this letter buyer shall prepare the purchase and sale agreement

    意向書付諸實施后,買方應即刻起草購買和銷售協議
  13. Ceibs reached an agreement with iese publishing in case distribution

    2005年6月中歐國際工商學院與西班牙iese商學院出版社簽署案例銷售協議
  14. Strategic partnership with hunan network concludes sales contract for 200, 000 set top boxes

    與湖南網路結成戰略夥伴-已簽訂20萬臺機頂盒銷售協議
  15. Signing of sales and distribution agreement with cochlear ltd., australia, for fm - communication - systems

    與澳大利亞人工耳蝸公司科利耳關于fm的銷售協議
  16. Subject to the terms to this agreement, the producers agree to be bound by the terms to the following marketing agreement

    在本條件下,製造商同意接受下列銷售協議各條款的約束
  17. If you are interested, please read the latest faq and contact with our sales dept. we will send you our standard reseller agreement

    如您有興趣,請先閱讀我們的產品介紹並聯系我們的部。我們將發給您標準的經
  18. 1 subject to the terms to this agreement, the producer agrees to be bound by the terms to the following marketing agreement

    在本的條件下,製造商同意接受下列銷售協議各項條款的約束。
  19. Develop market information, identify customers, arrange sales meetings with customers, identify customer needs and coordinate with application engineering to provide a proposal with an appropriate system to address the need

    發展市場信息,認證客戶,安排與客戶的,確定客戶的需求並與應用工程師商來提供一個適合的系統來滿足這個要求。
  20. The quantities, prices and shipments of the commodities stated in this agreement shall be confirmed in each transaction, the particulars of which are to be specified in the sales confirmation signed by the two parties hereto

    所規定商品的數量、價格及裝運條件等,應在每筆交易中確認,其細目應在雙方簽訂的銷售協議書中作出規定。
分享友人